Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мистер Финлоу закрыл дверь вагончика и, приняв у пассажира пальто, повесил его у печки. Незнакомец тем временем кряхтя опустился на стул.

– А ты знаешь, как встречать гостя, Финлоу, – сказал он, едва ли не елозя носом по столу. – Люблю достойное меня обхождение.

– Это все только для вас, сэр.

– Мы отправляемся? У меня встреча на Пустыре.

– Конечно, сэр.

Мистер Финлоу прошел к своему креслу, опустился в него и толкнул рычаг. Вагончик тронулся, а незнакомец взялся за ужин.

Не снимая перчаток, он схватил одну рыбешку и принялся ее обгладывать, начав с головы.

Спустя пару мгновений от бедолаги остался лишь скелетик.

– Пересолено, – проворчал незнакомец, взяв другую рыбешку. – Парочка соленых пристальных взглядов – не то, что я предпочитаю на ужин. – Он прищурился, посмотрев сперва на Джаспера, а затем и на Винки."

"– Так вы племяннички старины Финлоу?

– Нет, сэр, – хором ответили они, и черная бровь шута удивленно поползла вверх.

– Они у меня глуповатые, сэр, не обращайте внимания, – подал голос шмуглер.

– Поздно, Финлоу. Я уже обратил внимание. И сам вижу, что они слегка ушибленные. – Налив вино в кружку, он протянул ее Винки. – Эй ты, Кепка, поставь кружечку на печь – пусть согреется.

Винки исполнил поручение и вернулся на свое место.

Надкусив лепешку, шут принялся ее уныло жевать, не сводя взгляда с Джаспера.

– Что разглядываешь, Лохматый? Хочешь такой же грим?

– Нет, сэр. Дядюшка говорит, что гримом пользуются только неуверенные в себе личности, которые боятся смотреть на себя в зеркало.

В вагончике стало так тихо, что было слышно, как от рычагов раздается зубовный скрежет.

– Ба! Ты такое говорил, Финлоу? – повернувшись к шмуглеру, спросил шут.

– Нет, сэр. Что вы – мне ведь жизнь дорога. Видимо, это говорил какой-то другой дядюшка этого мелкого болвана.

– Твой брат, который морская крыса?

– Нет, сэр.

Шут снова глянул на Джаспера и неожиданно рассмеялся. Достав из-под колпака папиретку и из глубины алого галстука-бабочки спичку, он чиркнул себя по затылку и закурил.

В воздух поднялось странное двухцветное облако: часть дыма была красной, другая желтой.

– Так вы из цирка? – спросил Джаспер.

– Цирк? Фу! – с презрением поморщился долговязый. – В цирках потеют клоуны. Я что, похож на клоуна? Вообще-то я шут, а шуты, да будет тебе известно, Лохматый, выступают в театре.

– Никогда не был в театре, – признался Джаспер. – Детям в Габене запрещено ходить в театр.

Подбор книги