Купеческая дочь замуж не желает читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Пока тихая племянница баронессы удалилась переодеться к обеду, баронесса потихоньку поведала нам о печальной судьбе молодой женщины. Кстати, получается, моей кузины. Замуж выдали без ее желания за немолодого, зато аристократа. Как оказалось, сильно пьющего. Пил он много и постоянно, к концу своей жизни пропил много, уцелело только наследное поместье. В браке с Анией детей не случилось, но у него был взрослый сын от первого брака. Муж Ании погиб по пьяному делу, упав с коня. Сын — наследник быстро выставил мачеху из дома, выделив ей вдовий дом — развалюху с рухнувшей крышей, где невозможно жить.
Родители Ании отнеслись равнодушно к беде дочери, а бароны Дарти пригласили пожить племянницу к себе. За обедом на стол были поставлены и наши деликатесы, Особенно всем понравился новый варено — копченый окорок. Все хвалили меня, умницу — разумницу, я смущалась, папенька явно гордился. Правда, не забывал поглядывать на розовевшую от его взглядов кузину. А что? Папенька у нас мужчина хоть куда! Посмотрела я на них и решила — а женю — ка я папеньку на Ании! Раз папеньке нравилась характером Тания, а у племянницы и сходство и характер подходящий, и, похоже, хозяйственная девушка, то почему бы и нет? И от мымры избавлюсь и от страха за отца.
Отец заодно рассказал за столом утреннее происшествие с досками. Барон и теперь уже моя тетушка, были возмущены. Тетя сразу высказалась однозначно:"
"— Это девчонки Транир и их кузина воду мутят! Нацелились они тут на барона Шефира молодого, окрутить его хотят, вот и боятся, что наша Маринеллочка им сто очков вперед даст! Хоть так, да напакостить! Больно уж много потакает им барон Транир! Ещё и эта их племянница из столицы! Там не могли жениха ей найти, род — то сильно обеднел, вот сюда прислали, может, в провинции кого побогаче найдут!
Мне это было слушать не слишком интересно, единственно, было забавно, что так быстро бароны приняли нас близкой родней и я теперь «наша Маринеллочка».
Уезжали мы домой, взяв с хозяев обещание, что они непременно приедут к нам в имение через два дня с визитом и на обед.
Глава тридцать четвертая
Что за отчаянные крики,
И гам, и трепетанье крыл?
Кто этот гвалт безумно дикий
Так неуместно возбудил?
Ручных гусей и уток стая
Летит — куда, сама не зная,
И как шальная голосит.