Кира Евгеневна Полынь — «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тексте есть драконы, мжм, многомужество, очень страстно — Так, ладно, я в уголке постою, а вы пока разбирайтесь, — попытка слезть с чужих рук не увенчалась успехом, и я вновь понуро затихла, от досады скрещивая руки на груди. Выбирать не буду. Сейчас же попросят. — Выбирай! — вновь рявкнул обсидиановый, но я уже не впечатлялась, отрицательно мотнув головой. Видела, оценила, но второй раз этот голос не подействует. — Я пас. Разбирайтесь сами. Мне в принципе все равно, кто из вас бесперспективно проведет ближайшие семь дней наедине со мной. Эй, лунный! Не трать время, я заранее отказываюсь от всего, что ты предложишь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Или я неправ?

— Неправ, — набравшись смелости и решимости, прямо посмотрел дракону в глаза, отставляя от себя тарелку. — Нас связывает только договор, и не более.

Тайрос неожиданно расслабился, вальяжно уперся локтем в стол и повернулся ко мне почти всем телом.

— Вот скажи мне, почему ты решила, что можешь мне врать? А, постой… Похоже, ты думаешь, что Киррас купился на твою ложь. В этом все дело, верно? Он что-то сказал, ты соврала, вы разругались, и теперь ты свято уверена, что вложила нужную мысль ему в голову?

Пронизывающий взгляд приковывал к полу, и у меня невольно отказали ноги от страха перед этой интонацией.

Мне впервые за все время стало по-настоящему страшно. Тайрос говорил так, словно я глупая овечка, которая забрела в лес, полный волков, и пытается доказать им, что они одного племени, при этом продолжая ароматно пахнуть ужином. За каждым словом звучала такая расплата, заготовленная именно для меня, что я поежилась, вжимая голову в плечи и неосознанно отклоняясь.

— Мне слишком много лет, Ханнари.

Я вижу тебя насквозь. Ты привязываешься к нам и продолжаешь упорно врать себе, что сможешь это пережить. Думаешь, я не замечаю, как часто печаль сверкает в твоих глазах? Ты еще ничего не понимаешь, несмышленый огонек. Мы драконы. Мы не отпускаем то, что принадлежит нам.

— Я вам не принадлежу, — выдавила сквозь дрожащие губы и попыталась отползти, упираясь руками в пол за спиной.

— Несмышленая, — повторил он, и серые глаза заполнил огонь, языками пламени переливаясь под зеркалом радужки.

 — А теперь будь умницей и повтори, что ты наговорила Киррасу."

"Мужская рука хлопнула по полу у моей ноги, и я тихо вскрикнула, усилием потянув себя наверх. Тайрос ловко перехватил мою попытку побега и оказался сверху, грозно нависая над моей головой и сверля своим пронизывающим до костей взглядом.

— Говори, Ханнари. Или я вытащу это из тебя силой.

— Убьешь?

— Нет, трахну. И тогда ты точно во мне разочаруешься и будешь действительно считать тем, кем так стараешься.

Этого хочешь?

Пол у головы жалобно захрустел, из-под огромных когтей вырвались короткие искры. Тайрос сатанел на глазах, наполняя меня ужасом до самой макушки.

— Не лги мне, Ханнари. Я хочу знать правду, какой бы она ни была.

— Не скажу.

— Говори, — потребовал он, и его красивое в суровости лицо начало приобретать животные черты.

Цепкий взгляд, короткие движения. Хищник на охоте.

— Нет. Хочешь меня трахнуть — давай. Ничего не скажу, ящерица-переросток!..

Подбор книги