Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— У нас гости?
— Прости, огонек, — взмахнув рукой в воздухе, дракон подтолкнул меня вперед. — Любимая, будь добра, обработай Ханнари ушиб, чтобы не осталось синяка. Если захочет, покорми, а мне нужно еще кое-что сделать перед наступающей ночью.
— Хорошо, любимый, — ответила девушка, протянув мне ладонь. — Пойдем?
Ее кожа светилась, словно осыпанная мелкими крупицами звезд, а взгляд темных глаз сверкал любовью. Единственное, что не вязалось с ее воздушным и милым образом, так это шрам, тянувшийся от шеи к виску. Красноватая рыхлая кожа напоминала о последствиях ожога, затянувшегося, но не исчезнувшего.
— Ступай. Скоро вернусь и отнесу тебя в дом Рейвена. Если, конечно, этот охламон сам не явится… — ворчал повелитель, удаляясь и оставляя нас наедине.
Глава 50
— Ну же, проходи, не стесняйся. У нас редко бывают гости, — девушка поманила меня за собой, и я, смутившись, шагнула ей навстречу, попутно разглядывая дом и саму хозяйку. — Точнее, никогда.
Усадив меня на диван, она осторожно и бережно коснулась ушиба нежными пальцами и улыбнулась.
— Быстро пройдет. Я дам тебе мазь, помажешь еще перед сном и завтра утром, и к вечеру и следа не останется. Только рекомендую тебе отдохнуть пару дней — может тошнить, и голова будет кружиться.
— Спасибо, — поблагодарила я. — Лира, верно?
— Верно. А ты Ханнари? Красивое имя, — девушка широко улыбнулась. — Я уверена, что твои драконы его очень ценят.
— Наверное. Не знаю.
Лира отошла к высокому столу и открыла стоящий на нем деревянный ящик, зазвенев склянками и небольшими баночками.
— Хочешь что-то спросить? — поинтересовалась она, обернувшись через плечо — видимо, почувствовала мой удивленный взгляд.
— Нет, не совсем. Просто удивлена. Я думала, повелитель тщательно прячет свою избранницу. Как настоящий дракон, чахнувший над золотом."
"— Рейгорн-то? Нет, он не прячет. Это я сама, — промокнув тонкую полоску тряпицы в какой-то жидкости, девушка вернулась ко мне, аккуратно прижимая ее к моей щеке. — Он, я думаю, был бы только рад, если бы я вышла в люди.
— Чего ты боишься?
— А разве не очевидно? — беззлобно улыбнулась она.
— Вообще-то нет.
— Так вот объясняю, — тихо протянула Лира, стирая потекшие с тряпицы капли. — У меня слишком уродливый шрам, который бросается в глаза. Он жутко меня смущает, и я не хочу пугать людей своим изъяном. Поэтому вынужденно веду затворнический образ жизни.
— Но ты… светишься.
— Что? — весело переспросила она. — Свечусь?
— Угу, как звездочка.