Невеста по объявлению читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Вы уже заполнили свою танцевальную карточку?
- Эм… а у меня ее и нет, - пожимаю плечами.
- Правда? – герцог смотрит на меня так, словно я сказала, что люблю на завтрак брокколи и брюссельскую капусту. С легким недоумением взирает.
- Правда, - подтверждаю.
- Думаю, сегодня можно и без нее. Уверен, вы знаете, но все же напомню, что вы можете танцевать с любым лордом, но не более одно танца. Два и более – только для меня.
- Не уверена, что в принципе захочу танцевать. Не то, что два раза, а хотя бы один.
- Ну что же.
- Ладно, тогда я согласна. Но учтите, сами пригласили, потом не жалуйтесь.
И мы, держась за руки, плавно выходим в зал, где как раз только-только заиграла мелодия вальса.
Голыми лопатками я ощущаю холодный женский взгляд. Мы с женихом становимся в танцевальную позицию, и тут до меня доходит, где я слышала имя Сайя!
Глава 17"
"- Это же та самая графиня, с которой вы пережидали дождик в помещении? – спрашиваю у герцога.
- Да, это она, - даже не пытается соврать мой фиктивный жених.
- Я так понимаю, от своих планов в отношении вас, она так и не отказалась.
- Даже не спрашивайте меня почему. Я не самый завидный жених.
Я уже собираюсь ответить, но тут герцог, положив тяжелую руку чуть ниже моих лопаток, делает шаг вперед, вынуждая меня отступить в ритме вальса. Еще шаг.
- Можно вопрос личного характера? – вежливо интересуюсь.
- Спрашивайте, - дает дозволение мой партнер по танцам.
- Почему вы не женились на графине? Вы же как раз искали жену. А тут сама к вам в руки идет, но вы отказываетесь.
Широкий шаг назад. Мужское бедро между моих ног. Что-то я какая-то чувствительная стала на мужские прикосновения. Или только на касания одного определенного мужчины?
- Вы, видимо, забыли, но одним из условий помолвки было то, что девушка не должна быть в меня влюблена.
- Морочить голову? О, еще как. Я, конечно, мало ее знаю, но она производит впечатление очень настойчивой барышни.
- И вы совершенно правы, а еще удивительно прозорливы для столь юной леди, - герцог отвешивает мне целый килограмм комплемента. Как бы не надорваться.