Мила Синичкина — «Невеста по договору, или Истинная для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста по договору, или Истинная для дракона читать онлайн

Обложка книги Невеста по договору, или Истинная для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… – Матушка, позволь представить тебе мою невесту! – жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. – Какая невеста? – шепчу в ухо наглецу. – Я везла вас к врачу! – Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И позволь мне решать, где ночевать. Я уже не маленький мальчик и владею собственным домом.

«И что я здесь делаю? Могла бы сейчас спокойно изучать участок или читать образовательную литературу, – бросаю тоскливый взгляд в окно. – Так и хочется сказать достопочтенной мадам, что зря она пыжится, все уже решилось без ее участия и родительского благословения».

– Я забочусь о тебе и о сироте! Кто, если не я! – патетично восклицает Маргарет.

– Мама, прошу вас, – кривится Джеймс, а моим вниманием завладевают чьи–то сильные эмоции, наполненные тревогой и жаждой справедливости, принадлежащие кому–то извне, не находящемуся в данный момент в гостиной.

"

"– Тшш, – невольно останавливаю дракона, – сюда кто–то идет, кто–то очень взволнованный и, – напрягаюсь по максимуму, – злой! Причем как будто на меня. Их двое. Злой один.

Едва успеваю озвучить свои предположения, как в гостиную входят двое в сопровождении Герберта, но его эмоции закрыты для меня. А вот пришедшие гости не радуют.

От мужчины в строгой форме волнами исходит жажда справедливости, а еще тревога, наверняка он боится мать Джеймса.

А рядом с ним обладатель злых эмоций, вернее обладательница.

– Ингрид, приветствую, – произношу немного удивленная.

Глава 38

Неужели супруга Карстена пришла ругаться по поводу наследства? Это ведь очень глупо. Да, в случае разбирательств нам с Джеймсом придется раскрыться, но это только поможет доказать, что на моей стороне правда. И как Ингрид узнала, где меня искать?

«Наш полет, – догадываюсь, – он наверняка привлек внимание.

И вчера, подъезжая к дому на карете, мы с Джеймсом не маскировались, а он говорил, что его знает каждая собака. Ингрид с представителем закона просто предположили, что я могу быть здесь».

– Ваша родственница, леди Александра? – Маргарет бросает на меня насмешливый взгляд. – Вы бы сообщили своим знакомым из провинции, что невежливо врываться в дома уважаемых горожан в поиске вас, какое бы срочное дело их не заставило, тем более с констеблем, как будто здесь есть преступники! Не говоря уже о том, что это вопиющая наглость, что вы дали наш адрес для собственного поиска! Вы себя кем возомнили, милочка?!

– Мама, успокойся, пожалуйста, не нужно сцен на ровном месте.

Александра никому не давала контакты твоего дома. Мы сюда прилетели, а вчера я ее сопровождал лично на карете. Ты полагаешь, никто нас не заметил? Если и ругать кого–то, то только меня, – вмешивается Джеймс.

Чего у него не отнять, так это заботы и ответственности.

Подбор книги