Мила Синичкина — «Невеста по договору, или Истинная для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста по договору, или Истинная для дракона читать онлайн

Обложка книги Невеста по договору, или Истинная для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… – Матушка, позволь представить тебе мою невесту! – жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. – Какая невеста? – шепчу в ухо наглецу. – Я везла вас к врачу! – Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может, я ничего не помню из первой жизни, но я уверена в том, что помидоры я никогда не сажала, но с сорняками боролась. На это много ума не требуется.

Ставлю статуэтку на крылечко, а сама спускаюсь, решая начать у входа в дом. На улице мне дышится легче, пропадает давящее чувство, что я занимаю чужое место. И я надеваю садовые перчатки и принимаюсь за работу. Да так увлекаюсь, что не замечаю ничего вокруг.

О том, что калитка не заперта, я благополучно забываю, вся отдаюсь нехитрому физическому труду.

Но моя невнимательность и неосторожность оборачиваются для меня крахом: когда я собираю вырванные сорняки в одну большую охапку, кто–то грубо хватает меня сзади…

Глава 24

– Ааа! – кричу во всю мощь своих легких и пытаюсь вырваться из враждебного захвата.

– Тшш, Александра, это я! Ты что! Успокойся, пожалуйста, я всего лишь хотел помочь, остановить тебя, сказать, что сам уберу траву, чтобы ты не надрывалась, а ты испугалась, – произносит растерянный герцог.

– Вы, ты, – я путаюсь с тем, как я должна к нему обращаться, – вернулись?

Разворачиваюсь лицом к дракону и медленно восстанавливаю дыхание. Чувствую, мне придется напроситься на еще один прием к господину Бомону, а то пугают все, кому не лень.

– Вернулся, – поправляет меня Джеймс, – я один вернулся. Джима доставил к дому матушки, карета ведь твоя, ее бы на участок завезти, я этим позже займусь, пока что для лошадей достаточно пищи и снаружи.

Ты отдохни, так много сорняков выдернула, на крылечке посиди, солнышко выглянуло, насладись им. А я принесу покупки из кареты, – он разворачивается спиной ко мне и добавляет. – Кстати, ты была права, я произвел фурор на жителей города, разъезжая на месте кучера.

Ничего не понимаю и никак не могу до конца успокоить свое сердце, в итоге присаживаюсь на деревянную ступеньку, внимая совету. А дракон тем временем уже возвращается с большим ящиком в руках.

– Что это? И почему ты опять здесь? – сосредотачиваюсь на насущном, тем не менее думая о том, что надо найти замок на калитку, я снова так пугаться не хочу.

– Пищу тебе кое–какую купил, раз дом оснащен бытовыми чарами, значит, и кладовая для долгого хранения продуктов есть, – поясняет дракон. – Я ведь предупреждал, что вернусь, разве нет?

«На него не подействовал мой посыл? Или подействовал, но на непродолжительный срок? – пытаюсь понять.

Подбор книги