Невеста из гроба читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Если бы он его просто откинул, если бы сжал и сбросил… Шансы бы еще были. А так Клема просто вернул мне ясный взгляд. Только было уже поздно.
Мы были в склепе вдвоем с этим ублюдком Гастиона-старшего и, судя по всему, он не собирался долго тянуть с консумацией брака.
Глава 13
Даже Звояр был лучше!
'Советников придумал самый первый король,
чтобы всегда можно было найти крайнего.
Настоящий король принимает решения сам,
и только неприятные разделяет с советниками'
Король Флин Первый Интийский
«Тайные мемуары величайшего правителя со времён появления государственности».
Тяжелее всего было делать вид, что я всё ещё верю, будто целуюсь с Дарреном. Чтоб этого Раторума бесы катали, надеюсь, Даррен там хоть немножечко мне изменил со мной, а то совсем стыдно будет! Прохлопала ушами, позволила себя очаровать, едва сама голову в пасть не сунула!
Но плакать о том, что я не королева, а дурочка королевского масштаба, сейчас было некогда. Я обязательно отругаю себя как следует, но позже.
Кстати, о ругани. Хороших мыслей, как избавиться если не от внезапного жениха, то хотя бы от его поползновений, не было, но я могла хоть попытаться.
Я мысленно ругалась и на себя, и на Иссабелию, и на эльфов, которые не вернулись вовремя, чтобы не дать этой твари очаровать меня, на Даррена, который оставил меня разбираться со всем этим, ну и на самого Раторума, конечно, тоже.
— Ащщ! — как я и подозревала, уже залезший мне под юбку гадёныш не ожидал, что его так ошпарит. Я и сама едва терпела эту боль, но водяной твари должно было быть ещё хуже. — Что с тобой, Иссабелия? Ты вся горишь!
«Ну, предположим, не вся», — подумала я, а вслух ответила, конечно, совсем другое.
— Даррен, это же простая инквизиторская лихорадка! Ты некромант, так что тебе не страшно, не высохнешь! — и я снова потянулась к его губам, стараясь делать вид, что не замечаю его жутких зубов и почти бесцветных глаз.
К счастью, он, похоже, неслабо обжёгся, потому что отдёрнул руки и отскочил в сторону.
— Никогда не слышал про такую лихорадку, — издалека заметил он.
— Потому что здесь ею никто не болеет, — меня понесло.