Энни Бэрроуз — «Невеста для сердцееда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста для сердцееда читать онлайн

Обложка книги Невеста для сердцееда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин. Вот почему, даже если тысячная часть слухов о лорде Дебене правда, ее достаточно, чтобы ни при каких обстоятельствах не доверять распутнику…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Взгляд Генриетты тут же сосредоточился на роскошной рыжеволосой молодой женщине, входящей в гостиную.

Пока леди Карлеон приветствовала хозяйку, Генриетта с живейшим интересом рассмотрела ее наряд и фигуру, отметила манеру держаться. Миниатюрная и очень хорошенькая леди Карлеон, казалось, была одного с ней возраста.

Однако когда она развернулась и направилась в сторону Генриетты, та отметила, что в ее улыбке кроется нечто устрашающее.

— Моя дорогая мисс Гибсон, — она взяла ее за руки и мимолетно пожала, — надеюсь, вы не станете возражать против моего столь смелого поведения, просто невмоготу ждать, когда меня кто-то официально представит женщине, известной тем, что публично отказала моему заносчивому братцу.

— Так вы… вы сестра лорда Дебена?

Рыжеволосая дама скорчила гримасу и утвердительно кивнула:

— Знаю, внешне я совсем на него не похожа. Надеюсь, характером тоже. — Она театрально пожала плечами. — Он такой бесчувственный тип!

Генриетте едва удалось сдержаться, чтобы не ахнуть.

Она никогда не позволила бы себе высказываться в таком духе о братьях перед незнакомым человеком. И уж точно не на домашнем приеме, где каждый мог услышать разговор. Тем не менее леди Карлеон не трудилась говорить тише. Наоборот, будто намеренно подчеркивала, что терпеть не может брата.

— Ах, милая, я вас, похоже, шокировала, но это такая редкость, услышать о женщине, которая обладает иммунитетом к его поверхностному очарованию. Так что, уверена, мы с вами станем добрыми друзьями.

— Что ж, я…

— А еще меня возмутила очередная демонстрация его безнравственности, — добавила она, стягивая перчатки.

— Безнравственности?

Леди Карлеон снова схватила Генриетту за руки. Этот сочувственный жест никак не вязался со зловещим блеском ее зеленых кошачьих глаз."

"— Возможно, никто до сих пор не предупредил вас о том, что он закоренелый распутник? А для тех, кто его хорошо знает, совершенно очевидно, что ему наскучило соблазнять чужих жен, и он решил похитить невинность девушки вроде вас.

Генриетта ахнула. Какие ужасные слова! Неприятен уже тот факт, что подобную интерпретацию их с лордом Дебеном отношений давали те омерзительные мужчины, что поначалу наводняли гостиную ее тетушки, но чтобы подобные мысли высказывала его сестра! Она, естественно, знает его лучше других.

Блеск, в глазах леди Карлеон усилился.

— Вижу, своими прямолинейными словами шокировала вас, но кто-то же должен предупредить вас.

Подбор книги