Милена Валерьевна Завойчинская — «Невест так много, он один»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невест так много, он один читать онлайн

Обложка книги Невест так много, он один
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы с Лексом тут же забыли нашу шуточную перепалку, высунулись в окна с двух сторон и принялись вертеть головами, словно любопытные вороны. От его сиятельства донёсся скорбный вздох, но замечания нам делать он не стал, хотя я почувствовала, как напрягся на мгновение мальчишка. Вероятно, отец ему часто читает нотации, вот он и ожидал одёргивания.

Но нет, нам никто не стал мешать, поэтому мы глазели, каждый в своё окошко. В воздухе разносились запахи еды…

Мы с Лексом втянулись обратно в экипаж, сели ровно и обменялись понимающими взглядами.

Я кивнула, и мы пристально уставились на всё так же прикрывающегося шляпой лорда.

Тот именно в этот момент взял головной убор в руки и, наткнувшись на столь неожиданное внимание к своей персоне, аж вздрогнул.

– Что?

– Там жареные каштаны продают, – сказала я.

– И яблоки в карамели, – сглотнул Лекс.

– И копчёные колбаски в лепёшках, – добавила я.

– И мороженое, – продолжил мой компаньон, но поперхнулся фразой, получив тычок локтем в бок.

Я на него зыркнула и сделала страшные глаза.

Кто же заманивает мужчину мороженым? Он ведь не ребёнок. А вот где ароматные колбаски, там и для нас вкусненькое найдется.

– И зачем вы мне это сообщаете? – лениво поинтересовался маркиз, делая вид, будто ничего не понимает.

– Как очень-очень личный ассистент, я должна заботиться о вашем пропитании. Обед был целых три часа назад. Мы долго ехали, вы наверняка проголодались.

В этот момент тоненько завыл живот Лекса. Пришлось снова аккуратненько двинуть его локтем.

Маркиз с трудом сдерживал улыбку, но не поддавался. Пришлось усилить нажим.

– По расписанию у вас сейчас полдник, – намекнула я."

"– А я думал, мы приехали покупать наряды. У нас не так много времени, ведь ещё предстоит ехать назад.

Мы с Лексом снова обменялись взглядами. Он изобразил мимикой, мол, делай что хочешь, но еды добудь.

– Мы всё успеем. Сейчас вы отправите Лексинталя за едой, я в это время определюсь с лавкой.

– А я? – Лорду Риккардо пришлось потереть лицо, будто бы щетину поскрёб.

На самом-то деле стирал улыбку, чтобы мы её не заметили.

– А вы… Вы наш корми́лец, пои́лец, одева́лец, обува́лец, благоде́телец. Поэтому вы будете отдыхать и вкуша́ть я́ства.

Лекс не выдержал и расхохотался, нарушив мне весь процесс уговаривания. Его отец держался дольше, но всё же присоединился. А я мило улыбнулась и похлопала ресницами.

Так и не ответив, его сиятельство выбрался из кареты первым, как только кучер распахнул дверцу. Лекс выскочил сам.

Подбор книги