Милена Валерьевна Завойчинская — «Невест так много, он один»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невест так много, он один читать онлайн

Обложка книги Невест так много, он один
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Не будете ли вы столь любезны распорядиться, чтобы нам с компаньонкой приготовили ванны?

– Леди…?

– Леди Рамона ди Шервассе́. – А, эта та самая, что опаздывала. Я вгляделась в симпатичное юное личико с большими карими глазами.

– Леди ди Шервассе, дамы, – повернулась я и к остальным негодующим гостьям. – Купальни на вилле Дель Солейль находятся в подвале. Сейчас я распоряжусь, чтобы вас туда проводили. Но попрошу быть аккуратнее с вашими нарядами. Видите ли, в настоящее время прислуга отсутствует. Отстирывать ваши вещи просто некому.

– А вы? Вы ведь не гостья, – хмуро поинтересовалась ещё одна из девушек, тоже брюнетка.

– Дамы, я высокородная аристократка и очень-очень личный ассистент его сиятельства маркиза Риккардо ди Кассано. А уж никак не служанка. Но я непременно передам ему всё ваше недовольство прогулкой в его обществе.

– Всё прекр-р-расно!

– Мы довольны.

– Всё в порядке."

"– К слову, где же лорд? Вы оставили его на лугу? – сделала я вид, что не замечаю гнева и едва сдерживаемого шипения в ответах.

– Он… пошёл на конюшню, – фыркнула одна из девиц и приказала своей компаньонке: – Сними с меня испачканную обувь. Я желаю принять ванну.

Поманив выглянувшего из коридора Марио, разумно не вмешивавшегося в наш милый диалог, я попросила его проводить дам в купальни и отправить к ним кого-то из девушек с полотенцами.

Вообще, конечно, отсутствие прислуги сильно осложняет жизнь. Всё-таки мне кажется, что его сиятельство избрал неверную тактику. Девицы так просто не сдадутся лишь оттого, что за ними не ухаживает толпа служанок.

Ведь состояние маркиза весьма велико, это все знают. А капризы и то, что он живёт бирюко́м [2], не остановят желающих выйти за него замуж. Тем более сама королева выступает в роли свахи.

Чуть позднее я на цыпочках прокралась к умывальням. Оглядела гору платьев и юбок, благоухающих свежим навозом. Поморщилась, решая, что с этим всем делать. Придётся всё же прислать им на помощь кого-то. Сомневаюсь, что они в состоянии сами застирать всё это так, чтобы полностью избавиться от последствий прогулки.

О! Придумала! Я аж подпрыгнула от переполнявшей меня энергии и бросилась к дворецкому, по пути заглянув на кухню. Велела Жоржетте нагрузить пару подносов порезанными ломтиками моркови и яблок и отнести в купальни. Думается, дамы оценят. Я слышала, как у некоторых урчало в животе, когда они ругались в холле.

– Марио! Вот вы где! – отыскала я дворецкого и начала издалека.

Подбор книги