Милена Валерьевна Завойчинская — «Невест так много, он один»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невест так много, он один читать онлайн

Обложка книги Невест так много, он один
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Маркиз, где вашему потомку почитать об этом явлении? В какой книге? У вас же тут есть библиотека?

– Третий ряд, вторая полка сверху, чёрный том с серебряным тиснением, называется «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне».

Я слово в слово повторила это бастарду лорда Риккардо.

– У нас есть такая книга? – распахнул на пол-лица и без того огромные глазищи Лекс. – А можно я…?

– Беги. И пока не разберёшься в вопросе, не возвращайся! – скомандовала я.

Мы с фамильным привидением проводили стремительно удаляющегося подростка взглядами.

– Ты для него авторитет, – задумчиво констатировал Кассель. – Вот так пришла и за одни сутки полностью завладела вниманием и доверием. Рику это не удаётся долгие годы.

– Просто мы с Лексом почти одного возраста. Я лишь ненамного старше, – пожала я плечами.

– Какие дальнейшие планы? – встрепенулся он, возвращаясь к делам насущным.

– Выживать неугодных и нестойких. Повторяю вопрос: каким маршрутом будем выгуливать курятник?

– В сторону деревни. Там такие пастбища чудесные.

– Думаешь, они станут щипать траву? – Тут даже я опешила.

– Что? – удивился Кассель. А потом до него дошло. Утирая несуществующую слезу, фамильный призрак рода ди Кассано сквозь хихиканье пояснил: – Коров там выгуливают. Соответственно, в траве много их лепёшек.

– Лепёшек… – эхом повторила я, и только в этот момент осознала, что имеется в виду: – Ах, лепёшек!!! Придётся брать с собой лорда Риккардо. Без него они на пастбище не пойдут.

Мы задумчиво посмотрели друг на друга.

Уговаривать своего шефа на прогулку предстоит мне, так как привидения никто не видит.

Глава 7

Спустя несколько минут я стучалась в дверь кабинета маркиза.

– Да! – совсем не гостеприимно рявкнули оттуда.

– Лорд, перед вами встаёт трудная задача, которая вам наверняка не понравится, – с порога огорошила я заявлением.

– Мне уже не нравится. А я ведь ещё даже не знаю сути. Излагайте.

– Мы, точнее, вы ведёте ваших куриц и гусынь на пастбище. Выгуливать.

В ответ мне достался потрясённый взгляд.

Брови лорда Риккардо поползли на лоб, он несколько раз моргнул, после чего вкрадчиво поинтересовался:

– Мы сейчас про что́ говорим?

– Про куриц, которые ваши невесты, которых вы поведёте выгуливать. У них после скудного диетического завтрака моцион.

– На пастбище? Они же «птицы», а не коровы, – дрогнули в улыбке губы моего собеседника.

– Именно! – старалась я не рассмеяться. – Ваш прапрапредок посоветовал. А он, как вы знаете, знаток женской натуры.

Подбор книги