Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Высокий молодой мужчина, темноволосый и широкоплечий, с гордой осанкой и прямым взглядом, встречал нас, скрестив руки на груди. Внешне он был очень похож на Хэмонда – те же резкие черты лица, та же волевая линия подбородка, тот же проницательный взгляд. Но если лицо Хэмонда обычно выражало спокойную уверенность и умеренное дружелюбие, то черты его сына были искажены едва сдерживаемым недовольством.

– Отец, – произнёс он, и в этом одном слове содержалось столько холодной вежливости, что я невольно поёжилась. – Рад твоему возвращению.

– Берт, – Хэмонд шагнул вперёд, протягивая руку сыну. – Позволь представить тебе мою супругу, лейну Элизабет, и её дочерей – Лорен и Амели.

Роберт Вайлиш медленно перевёл взгляд с отца на меня, и я почувствовала, как его проницательные глаза словно оценивают каждую деталь моей внешности и одежды. Затем он так же внимательно осмотрел Лорен и Амели, после чего вновь вернулся ко мне.

– Лейна Элизабет, – произнёс он наконец, склоняясь в формальном, но безупречно выполненном поклоне.

 – Добро пожаловать в Красный замок.

Но в его голосе не было ни капли тепла, а в глазах плескалось нечто, похожее на плохо скрытое раздражение. И я поняла, что Хэмонд не преувеличивал, говоря о сложных отношениях с сыном. Роберт Вайлиш определённо не был рад видеть новую мачеху и сводных сестёр в родовом поместье своей семьи.

Глава 2

Из-за не особо радушного знакомства с Робертом мы отказались от ужина, сославшись на усталость после долгой дороги. Хэмонд, казалось, с облегчением воспринял это решение и распорядился, чтобы нас проводили в подготовленные комнаты.

Когда дворецкий повёл нас к лестнице, я заметила, как Роберт удивлённо приподнял бровь, услышав, что для меня приготовлены покои в восточном крыле, рядом с комнатами моих дочерей.

– Отец, – произнёс он с интонацией, которую я не смогла точно распознать – удивление, смешанное с лёгкой насмешкой. – Разве лейна Элизабет не разместится в хозяйских покоях? Как твоя… жена.

Последнее слово он произнёс с едва заметной заминкой, и я почувствовала, как напрягся Хэмонд рядом со мной.

– Лейна Элизабет предпочитает оставаться рядом с дочерьми, – ровно ответил Хэмонд. – А мои покои будут готовы, если она захочет их посетить.

Роберт ничего не сказал, лишь проводил меня задумчивым взглядом, когда мы последовали за Норфридом вверх по центральной лестнице. В его глазах, так похожих на глаза отца, я прочла нечто большее, чем просто недовольство нашим появлением.