Хизер Грэм — «Неповторимая любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неповторимая любовь читать онлайн

Обложка книги Неповторимая любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нора последовала ее примеру.

— Вы ищете миссис Трелони? — переспросила Луэлла. — Разве она здесь?

Сабрина вышла из-за столба с таким видом, что женщинам не удалось определить, спустилась ли она только что по лестнице или простояла на веранде целый час."

"— Добрый вечер, дамы, — любезно пропела она, склонив голову, чтобы приглушить гневные искры в глазах. — Благодарю вас за пунш, лейтенант Блейк! — Взяв бокал, она мгновенно осушила его, поставила на перила и повернулась к женщинам. — Луэлла, уверяю вас: я не соблазняла майора Трелони — напротив, это он соблазнил меня.

А вам, Нора, следовало, бы помнить, что давние романы моего мужа вас не касаются. Лейтенант, я слышу, танцы продолжаются. Вы не хотите вернуться в дом?

Ошеломленный лейтенант Блейк быстро пришел в себя:

— Разумеется, миссис Трелони!

Войдя в комнату, они вновь закружились в танце. Продолжая пылать негодованием, Сабрина старательно выделывала па, улыбалась, болтала и смеялась. Лейтенант был искусным танцором, и ей казалось, что она плывет по комнате.

Черт бы побрал этих фурий, думала она. Следовало сделать вид, будто она ничего не слышала!

— Не знаю, что произошло на веранде и что вам сказали — неожиданно произнес лейтенант Блейк, — но вы высыпали соль на свежую рану Луэллы Лейн. Она собиралась замуж за молодого офицера, а в прошлом году он погиб. Она до сих пор не оправилась от потери, и кроме того…

— Договаривайте.

Он робко отвел взгляд.

— Теперь она навсегда останется старой девой. Само собой, и Луэлла, и Нора Лейтон сгорают от зависти.

— Почему?

— Об этом я уже говорил: среди собравшихся женщин вам нет равных.

Услышав комплимент, Сабрина с искренней благодарностью улыбнулась лейтенанту.

— Спасибо вам, — произнесла она, глядя ему в глаза.

Он улыбнулся в ответ, и они вновь закружились в танце.

Музыка закончилась, танцоры остановились и зааплодировали музыкантам.

Только теперь Сабрина заметила, что возле двери столпились гости, приветствуя вновь прибывших.

Внезапно выяснилось, что размышлять о местонахождении Слоана ей больше не придется: облаченный в парадный мундир, он застыл в дверях и выглядел на редкость рослым и внушительным.

Скайлар подала ему бокал пунша, а гости забрасывали взволнованными вопросами.

Пугающий холодок вновь пробежал по спине Сабрины.

Слоан стоял как ни в чем не бывало, кивая, улыбаясь и отвечая на расспросы.

И вместе с тем он не сводил с нее глаз.

Сабрина не знала, сколько времени он простоял здесь, наблюдая за ней.

Подбор книги