Мария Минц — «Непокорная попаданка. Снять метку (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная попаданка. Снять метку (СИ) читать онлайн

Обложка книги Непокорная попаданка. Снять метку (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ни за что! Слышишь? Я никогда не выйду замуж за такого, как ты!— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Эллейн! — вонзил в меня ошарашенный взгляд стоящий передо мной на одном колене мужчина.Каким-то невероятным образом я переместилась в тело героини любимой книги. В тот самый момент, когда будущий муж сделал ей предложение! Но я знаю, что это кончится для нее сплошными мучениями, и поэтому сделаю все, чтобы помешать их браку. Даже если для этого придется убрать метку истинности и стать управляющей в замке самого жуткого и опасного злодея этой книги!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Жаль, что она покинула нас в такой ответственный момент, — ровным голосом проронил Рейнард, от чего я тут же встрепенулась.

— Кстати, об этом! Что с ней случи…

— А вот и Альберт! — громко объявил Рейнард, и я озадаченно замолчала.

К нам приближался высокий сухощавый старик с такими пышными усами, что они практически лежали на плечах.

Я думала, что Рейнард дождётся, пока Альберт откроет ему дверь — по крайней мере, если верить книге, Арчибальд и другие аристократы вели себя именно так, но ему удалось меня удивить.

Саторро распахнул дверь со своей стороны и меня тут же обдало прохладным рассветным воздухом, пахнущим росой и нарциссами. В один миг Рейнард обогнул карету и открыл мою дверь, протянув мне руку.

— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — усмехнулся он, — Госпожа Лиран.

“Чего-чего, а скромной ее никак язык не поворачивается назвать…” — пронеслась у меня в голове мысль.

Но на руку Рейнарда я благодарно оперлась и выбралась наружу. Или, правильнее будет сказать, выпала. Ноги запутались в пышной юбке проклятого свадебного платья, и я повалилась носом вперёд.

Этого еще не хватало!

Но упасть мне не дали сильные руки, ловко подхватившие меня под локоть.

— Спасибо! — с чувством поблагодарила я, отряхивая платье.

Саторро чуть склонил голову, едва заметно усмехнувшись.

— Господин Саторро, — учтиво склонил голову Альберт, почтительно замерший в паре метров от нас, — Вы вернулись не одни.

Последняя фраза была сказана не то как утверждение, не то как вопрос. Как мне показалось, это было больше похоже на намек — мол, расскажите мне кого вы привезли с собой.

— Мой дорогой Альберт, хочу тебе представить Эллейн Лиран, — отозвался Рейнард, показывая на меня кивком головы, — Это Эллейн Лиран, наша новая служанка. Пожалуйста, проводи ее внутрь, покажи все и познакомь с остальными служанками.

— Конечно, господин, — снова поклонился Альберт.

— А вас, — обратился ко мне Саторро, — Я попрошу завтра в свободное время зайти ко мне. Мне хотелось бы узнать как прошел ваш первый рабочий день.

— Конечно, господин, — скопировала я поклон Альберта, чем заслужила у Рейнарда веселую ухмылку.

Мотнув головой, он развернулся и направился ко входу в особняк. Я было поторопилась пойти за ним, но строгий голос Альберта остановил меня.

— Вы куда? Для прислуги вход с другой стороны.

— Да, простите пожалуйста, забыла, — состроила я максимально невинное выражение лица, на что Альберт с тяжелым вздохом поднял глаза к нему, — Следуйте за мной.