Оксана Владимирова — «Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю читать онлайн

Обложка книги Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж ненавидит меня. Обвинил в том, что я подделала метку истинности и совершила преступление. Отослал в старый замок с глаз долой и спасибо, что не казнил. Только я не та за кого он меня принял. Попав в другой мир, я оказалась в чужом теле еще и с чужими проблемами.Сейчас мне достаточно простой, спокойной жизни. Буду помогать людям, и они не останутся равнодушными к одинокой женщине. Многие нуждаются в психологической помощи. Даже мой муж, который вдруг вернулся непонятно зачем…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Леонард со злостью сжал кулаки и, оттолкнувшись руками от подлокотников, стал приподниматься на ноги

— Господин Берч, — обратилась я к Рори, пока не случилась беда. — Вы сейчас нарушили наше первое правило. Вам нужно извиниться, и это наше второе правило. Если вы оскорбили своего оппонента, то обязаны принести извинения.

Леонард торжествующе плюхнулся в кресло и с довольной улыбкой уставился на Рори, который весь покраснел.

49 глава

— Да что я сказал обидного? — Рори посмотрел на меня невинным взглядом. — Хелени, ты перегибаешь палку! Я же могу уйти отсюда!

Мужчина был доволен собой, хоть и выглядел он, как будто не сделал ничего особенного, но внутри взгляда читалось торжество.

Необходимо именно сейчас показать, кто хозяин положения. Иначе наша беседа превратиться в бедлам.

— Уходи, — строго сказала я. — Тогда пострадает твоя репутация. Мы уже говорили об этом.

Я была готова к такому повороту событий. Если клиент не готов к конструктивной беседе, лучше разойтись, встретиться по отдельности, а потом снова попробовать примириться.

Рори сжал губы и заелозил в кресле, он со злостью посмотрел на Леонарда.

— Хорошо! Я извинюсь, но если этот… — Берч ткнул пальцем в Леонарда, который взирал на своего коллегу с благородным презрением. — Господин меня оскорбит…

— То тоже извинится. — Не дала я взлететь фантазии строителя до небес. А то сам придумает, а потом сам обидится. — Я уже говорила, что наши правила распространяются на всех.

— Извини, — быстро буркнул Рори и застыл, глядя прямо на меня.

Я посмотрела на Леонарда. Тот, отвернувшись от строителя, кивнул мне. Мол всё в порядке.

— Третье правило. Мы не перебиваем друг друга, выслушиваем мнение каждого до конца.

— Я вот как раз сейчас хочу высказать своё мнение, — опять начал Рори. — По моему весь этот цирк…

— Господин Берч, вы меня перебили. — Намеренно я перешла на “вы”, показывая, что панибратское отношение только отдаляет нас друг от друга ещё больше.

— А ты меня, — пробурчал под нос Рори, и зло зыркнув на меня взглядом, уставился в пол.

Я смотрела на Рори. Поймёт или нет, чего я жду от него. Вдали были слышны голоса клиентов, которые переговаривались между собой. За окном опять пошёл снег, завораживая своей неспешностью и монотонностью.

— Извини… — невнятно буркнул мужчина и, нахмурившись, уставился на свои руки, которые сцепил на коленях.

Пауза сработала. Отлично. Продолжим нашу беседу.

— Все согласны соблюдать правила?

— Я согласен, — тут же ответил Леонард.

Рори кивнул.