Нина Новак — «Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Столкновение с грузовиком переносит меня в тело молодой жены генерала Грэхема – дракона и красавца. Вот только он не любит супругу и мечтает о разводе, чтобы жениться по расчету на другой.Он холоден, жесток и отстранен. А я хочу выжить. Поэтому с радостью принимаю доставшийся в наследство от бабушки старый, ни на что не годный особняк. Если превратить его в отель, я обрету финансовую независимость и начну новую жизнь после развода.Вот только есть одна проблема – мне нужен стартовый капитал, и за ним придется идти на поклон к бывшему мужу. А он предлагает... ПАРИ! Или я подниму отельный бизнес, или стану его любовницей.Но я попаданка и еще щелкну дракона по носу!В тексте есть: бывшие, бытовое фэнтези, пари с бывшим
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так произошло, потому что экономка и дворецкий в нашем присутствии отчего-то чувствовали себя неловко. А я не стала лишний раз их смущать, все-таки я леди и должна подчиняться местным обычаям.

Вечером я запираюсь в кабинете и разбираю оставшуюся корреспонденцию. Есть письмо от леди Каприш, она приглашает меня на выставку пуделей — Макс и Морти тоже участвуют. Улыбаюсь, вспоминая забавных собачек. Недавно я посылала леди открытку и еще одну бутылку вина в знак уважения и благодарности за помощь.

Утро выходит на редкость деловым.

Господин Шатл просит мои записи, чтобы поработать над сметой. Он даже отказывается отправиться на пикник, хотя позволяет взять внука. Мальчик стеснительный, но Лави делится с ним своими игрушками и поддерживает. Так что мы проводим замечательный день в узком дружеском кругу. У Айсо огромный задний двор с бассейном. Вокруг стоят удобные кресла и расстелены пледы из густой ворсистой шерсти.

— Это искусственный ворс? — спрашиваю я, приглаживая ладонью плед.

Сестра Густава, Паола, на секунду замирает.

Ой, кажется, я ее удивила своим вопросом.

— Эти пледы вяжут из шерсти магических ламонтов, — отвечает она с улыбкой. — Стоят дороговато, но прочные и теплые.

— Я бы не отказалась от таких для гостиницы, — говорю я успокаиваясь. Ведь не обязана же леди Мойрош во всем разбираться.

— Вы никогда не бывали на фермах ламонтов, да? — смеется Паола. — Эти животные обитают только в Дургаре.

Киваю и радуюсь, что Анна иностранка. Это помогает выпутываться из неловких ситуаций.

— Тогда вы обязательно должны посетить одну такую ферму.

Я могу поехать с вами, — предлагает Паола.

— С огромным удовольствием.

Густав жарит мясо на гриле и до нас долетают вкусные ароматы. Смотрю, как детишки глотают слюнки и на душе теплеет. Надеюсь, Ганс пойдет на поправку в здоровой среде.

Позже Густав дает мне контакты частной ремонтной команды, работавшей в его гостинице.

— Это профессионалы, работают быстро и честно.

Договариваюсь с Паолой о поездке на ферму ламонтов на следующие выходные.

А неделя предстоит трудная — мы начинаем закупки.

Ремонт идет уже в особняке, но приходится терпеть. Впрочем, все неудобства сглаживаются хлопотами. Они отвлекают.

Привозят посуду, белье, текстиль, разные мелочи. Вещи приходится сносить вниз, в древние залы, наполненные магией. Зато тут они полежат в сохранности, не отсыреют и не покроются слоем пыли.

Несколько раз приносят букеты от генерала, а я их отправляю в храм. Так жалко белоснежные розы, но... нет.

Подбор книги