Пола Сторидж — «Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2 читать онлайн

Обложка книги Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пола Сторидж
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джастина помогла Барбаре одеться, сама с трудом удерживая себя на грани истерики. Они вышли из квартиры и вызвали лифт. Когда Лион повернул ключ и запер дверь, кабинка достигла их этажа. Спустившись вниз и выйдя из подъезда, Лион помог женщинам сесть в машину, а сам занял место рядом с водителем.

И все время, что заняла у них дорога до аэропорта, Барбара не произнесла ни слова. Она замкнулась в себе, полностью отрешившись от мира.

* * *

Облаченный в роскошный, китайского шелка халат, дон Джакопо Салотти сидел в гостиной своего шикарного особняка на Лонг-Айленде и рассматривал рисунок на ковре, одновременно слушая, что говорит ему низенький, лысоватый человек, устроившийся в кресле напротив.

Салотти курил сигару, задумчиво стряхивая серые столбики пепла в массивную красивую пепельницу, высеченную из куска горного хрусталя. Его лицо оставалось совершенно непроницаемым. Он думал.

Лысоватого человека звали Винцент Луччи, хотя дон называл его Винс. Луччи, щурясь по- кошачьи, потягивая из высокого бокала сухое «Модильяни», рассказывал дону подробности смерти Элен Брэндон.

Он был мастером рассказа и, как истинный мастер, Винцент вещал немного отстраненно, с ноткой едва заметного равнодушия к самому факту смерти этой, в сущности, безразличной ему женщины. При этом Луччи не упускал ни одной детали, ни единой мелочи проведенной операции.

Салотти, задумчиво затянувшись сигарой, внезапно перебил своего consigliori:

— А что с человеком... э-э-э... выполнявшим миссию?

Луччи улыбнулся:

— Он уже на Гавайях.

Его не найдут. Я связался с нужными нам людьми в Риме. Они заверили меня, что все пройдет гладко.

— Хорошо, — кивнул Салотти. — Ты уже говорил с представителями остальных семей?

— Да, дон. Я известил всех, что отмщение свершилось и что личные извинения ты принесешь им на собрании в субботу.

— Молодец, Винс. Их не удивило, что женщина убита не в Америке, а в Риме?

Салотти в упор посмотрел на собеседника, и тот уловил в черных глубоких глазах дона тревогу.

— Разумеется, хотя и не всех.

Лионито и Тоцци были удивлены больше остальных.

— Что ты сказал им?

— Объяснил, что у девчонки там была выставка. Все соответствует истине, — Луччи визгливо засмеялся. — Какая разница, Джакопо? Никто ведь не знает, на какой из сестер собирался жениться Гарри. И та и другая замужем. С этой стороны все чисто. Хотя, мне кажется, за Лионито и Тоцци надо присматривать повнимательнее. Похоже, они не доверяют нам.

— Еще бы, — Салотти раздавил сигару в пепельнице.