Анна Александровна Завгородняя — «(не)случайная Жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не)случайная Жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не)случайная Жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мое имя — Лея Мильберг. Я — полукровка из обедневшего дворянского рода, та, которой не повезло родиться человеком в мире, где властвуют драконы. Моя судьба не должна была стать счастливой, если бы не одна ночь, изменившая все. Спасая брата, я отдала самое ценное, что есть у девушки, даже не догадываясь, как это впоследствии изменит мою судьбу. Что я стану женой короля. Женой, которая ему не нужна и которую он вынужден терпеть рядом, ради одинокой звезды, что родилась в темноте ночи. Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы? — проговорила тихо, словно сама не верила глазам. Знала ведь, что это он. Но когда увидела, ноги просто отказались повиноваться мне.

Надо же, лично примчался сюда. Волосы растрепаны, одежда тоже в определенном беспорядке, а вот в глазах мерцает что-то нехорошее. Мне казалось, что я вижу там, в их глубине, беснующееся пламя.

— Ваше Величество! — запоздало присела в реверансе.

Грегор прошел в комнату. Мгновение, и пространства стало мало. Он заполнил его собой, своей мощью, силой, что читалась во взгляде, в посадке головы, гордой и какой-то самодовольной насмешке, тронувшей его губы.

На дверь, валяющуюся посредине комнаты, он даже не взглянул. Шагнул ко мне, заставив съежиться от страха и сто, нет, даже тысячу раз, пожалеть о том, что пошла против, проявив характер, не открыв дверь, когда он приказал это сделать.

— Лея Мильберг! — проговорил Грегор Лютвиц Лейнингер, и я подняла глаза, чувствуя, как взгляд Его Величества скользит по моему лицу, а затем шее, спускаясь вниз по вздымающейся от вдоха, груди, а затем снова возвращается к лицу.

И так подавляюще, глаза в глаза, что я чувствую его давление, его власть. Понимаю, что надо опустить голову, что я для короля никто и смирение в данном случае правильно. Но продолжаю смотреть ему в глаза. Лишь сглатываю вязкий ком, образовавшийся в горле.

— Мда… — только и произнес он.

— Леди Мильберг! — из-за спины Грегора выходит его брат. Тиль прошел вперед и встал передо мной, закрывая собой от короля. Грегору это явно не понравилось.

Я заметила, как мужчина прищурил глаза и метнул на брата недовольный взор.

— Отойди прочь. Я все равно ее заберу.

— Мне кажется, леди не желает ехать с вами, Ваше Величество, — спокойно парировал принц, а я почувствовала его защиту и едва не прижалась к широкой спине Тиля, надеясь, что он сумеет каким-то чудесным образом образумить Его Величество и объяснить королю, что я не виновата. Пусть со своей супругой, королевой Клаудией разбирается.

— Отойди, — велел брату Грегор.

 — Не стоит стоять у меня на пути.

— Я отойду, — ответил Кайзерлинг. — Когда ты перестанешь вести себя подобным образом."

"В этот миг я готова была расцеловать наследного принца. А вот король, кажется, напротив, горел желанием прибить его на месте. Несколько долгих секунд оба мужчины смотрели друг другу в глаза, будто проверяя на прочность, а затем Грегор резко выдохнул и с неохотой произнес.

— Хорошо. Возможно, ты прав. Я погорячился. Не стоило срываться.

Подбор книги