Анна Александровна Завгородняя — «(не)случайная Жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не)случайная Жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не)случайная Жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мое имя — Лея Мильберг. Я — полукровка из обедневшего дворянского рода, та, которой не повезло родиться человеком в мире, где властвуют драконы. Моя судьба не должна была стать счастливой, если бы не одна ночь, изменившая все. Спасая брата, я отдала самое ценное, что есть у девушки, даже не догадываясь, как это впоследствии изменит мою судьбу. Что я стану женой короля. Женой, которая ему не нужна и которую он вынужден терпеть рядом, ради одинокой звезды, что родилась в темноте ночи. Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лишь с долей удовольствия проследил, как до возмущенной супруги доходит смысл его слов.

У Клаудии даже лицо вытянулось, а под кожей отчетливо проступили синие вены — проявление страха. Настоящего, не поддельного. «У водных так всегда!» — подумал Грегор и, распрямив спину, перекрестил руки на широкой груди.

«Что? Съела?» — хотел он было спросить, но очень уж не по королевский звучала данная фраза даже в его голове. Не стоило унижаться перед этой особой и вести себя неподобающе.

— Как…не беременна? — весь пыл враз исчез.

Королева отшатнулась и стала оседать на пол, только Грегор и не подумал подхватить ее. Осознав, что никто не собирается ее утешать и жалеть, Клаудиа перестала падать. Встала ровно и покачала головой.

— Вы лжете!

— Королевский лекарь, мэстр Рихтер, после осмотра сказал королеве Марии, что вы не беременны, — парировал Грегор, почти получая удовольствие от кислой физиономии молодой королевы. — Так что, сами понимаете, никто не сказал о вас даже одного плохого слова.

Вы сами себя подставили! — его голос стал обманчиво мягким. — Итак, кто был в моей постели в ту значимую для каждых молодых супругов, ночь? — и изогнул насмешливо бровь, следя, как забегали глаза Клаудии.

— И больше не стоит лгать. Вы сейчас спокойно расскажете мне правду и, возможно, тогда ваша прелестная голова останется на ваших плечах, как и голова вашего отца. Если же начнете упрямится, мой эмпат, мэстр Клаус поговорит с вами в королевской темнице. И, поверьте, разговаривать с ним вам очень, — он сделал ударение на последнем слове, продолжив после короткой паузы, — очень не понравится.

Так или иначе, но я узнаю правду. И только от вас, леди Роттергейн, зависит ваше дальнейшее благополучие.

Она отшатнулась. Развернулась к двери, явно намереваясь бежать. Но вовремя поняла, что это бесполезно. Да и куда теперь деться, когда все открылось?

— Хорошо, — плечи Клаудии опали. Поворачивалась она к Грегору медленно и устало. Словно на ее плечи легла тяжесть всего мира.

 — Я расскажу, если вы поклянетесь, что не причините мне вреда."

"— Дорогая моя, — обманчиво ласково заговорил король и глаза его сверкнули внутренним огнем, — вы не в той ситуации, когда можете ставить условия. Я и так слишком мягок. Будь на моем месте королева Мария, сейчас здесь мы бы беседовали в присутствии мэстра Клауса. И разговор был бы весьма откровенным и коротким. Я же трачу свое время, — он улыбнулся, — а вы не цените!

Клаудиа отпрянула.

Подбор книги