Анна Сергеевна Гаврилова — «Не дразни дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Не дразни дракона читать онлайн

Обложка книги Не дразни дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
— Никогда не смей мною манипулировать, женщина! — взревел Владыка.А потом я осознала себя прижатой к двери.Дарнаэш прижал и навис, оказавшись в непозволительной близости и вопиющем положении. Всё это, включая его полыхающий взгляд, могло перепугать до смерти, но я почему-то знала, что вреда Владыка не причинит.То есть что-нибудь сделать может, но плохое — никогда. И так вдруг приятно, так радостно стало, что я даже улыбнулась.— Не вижу здесь ничего смешного, — прошипел главный ящер.— Это потому, что ты ещё не читал ноту протеста, которую я обязательно напишу.В книге есть:— драконы— юмор— девственница— любофф!Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я невольно втянула голову в плечи, а Зифиль добавил:

— Владыка, вы позволите?

Увы, он позволил, и следующие слова лорда адресовалась уже мне:

— Ваше высочество, как вам не стыдно? — воскликнул глава наших дипломатов. — Ваш отец с ног сбился! С ума сходит от беспокойства! Всё королевство вверх дном перевернул!

Пауза и продолжение:

— А ваш жених? У почтенного Биорика вообще-то сердце слабое, и давление скачет, а вы? Взрослая девушка, а ни капли ответственности!

Я потупилась, а Дарнаэш неожиданно встрепенулся.

— Жених? — хмыкнул он.

 — Ну-ка, ну-ка?

— Её высочество помолвлена с правителем Дандрии, Биориком Криво… э… Длинноногим, — с готовностью объяснил Зифиль. — Свадьба совсем скоро, все ищут сбежавшую принцессу, а она, как выяснилось, тут.

Во взгляде Дарнаэша мелькнуло что-то недоброе, Зифиль даже побледнел, но через миг туча рассеялась.

— Значит, принцесса, — произнёс Владыка. — От жениха сбежала.

Поворот головы, всё внимание на меня, и насмешливо-спокойное:

— Ну и как ты, Аза-Лина, это объяснишь?

Я смутилась, и…

— Только не говори, что лорды обознались, — перебил порыв Дарнаэш.

 — Что внешность принцессы — это иллюзия, приобретённая на чёрном рынке в обмен на испечённые твоим «папой» булочки.

Кажется, у меня щёки порозовели, а Зифиль подпрыгнул, добравшись в своих размышлениях до главного вопроса:

— Ваше высочество, а как вы тут оказались?

Я открыла рот, но тут же закрыла и предпочла вернуться к реплике Владыки — всё-таки он выше по рангу, и этикет обязывает отвечать сначала ему, а уже потом остальным.

Пауза, нервный всхлип и признание:

— Дарнаэш, я не собиралась врать. Просто принцесса, сбежавшая от жениха, это так банально, что ты бы не поверил.

Кто-то подавился — видимо опять от фамильярного обращения. Зато Владыка не дрогнул, но его ответ сочился такой иронией, что стало не по себе:

— Ну почему же не поверил? Одна твоя родственница уже сбегала от жениха, а история, знаешь ли, имеет привычку повторяться. Наследственность опять-таки подходящая. Милая, да я был бы первым, кто поверил в такой рассказ!

Снова кто-то подавился.

Кажется от того, что Владыка назвал «милой».

— Кстати, а что у жениха с давлением? — продолжил ящер синеглазый. — Почему скачет? А с сердцем что?

— Ничего у него не скачет, — я вскинула подбородок. За Биорика вдруг стало обидно. — Всё у него хорошо. Получше чем у многих.

Владыка вопросительно взглянул на Тириша, и тот сказал:

— Старость. Кстати, на самом деле король Дандрии носит прозвище Кривоногий.

Подбор книги