Анна Сергеевна Гаврилова — «Не дразни дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Не дразни дракона читать онлайн

Обложка книги Не дразни дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
— Никогда не смей мною манипулировать, женщина! — взревел Владыка.А потом я осознала себя прижатой к двери.Дарнаэш прижал и навис, оказавшись в непозволительной близости и вопиющем положении. Всё это, включая его полыхающий взгляд, могло перепугать до смерти, но я почему-то знала, что вреда Владыка не причинит.То есть что-нибудь сделать может, но плохое — никогда. И так вдруг приятно, так радостно стало, что я даже улыбнулась.— Не вижу здесь ничего смешного, — прошипел главный ящер.— Это потому, что ты ещё не читал ноту протеста, которую я обязательно напишу.В книге есть:— драконы— юмор— девственница— любофф!Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кажется, секунду назад они что-то горячо обсуждали, а теперь на обоих напала немота. И чем дольше советники смотрели, тем изумлённее становились лица, а потом драконы встали и вышли.

Молча! Без приказов со стороны Владыки и без объяснений со своей.

Впрочем, уж кому, а мне советники были безразличны. Внутри поднималась новая буря, потому что…

— То есть вчера ты встречался с моими родными? — повернувшись к Дарнаэшу, выдохнула я.

В ответ неприкрытое ехидство:

— Как? Мы снова на ты? Леди, вы поражаете своим непостоянством!

Тут я вспомнила о том, что меня держат за локоть и этот самый локоть из захвата выдернула.

— Дарнаэш! — воскликнула, требуя объяснений.

Криво усмехнулся и перировал:

— Лина?

Так, понятно. Значит разговора не получится. Но кое-что прояснить всё-таки нужно:

— Насчёт Дара Власти у моих родных — это правда?

— Абсолютная, — отозвался Владыка.

— Это означает, что их вы не тронете? — продолжила давить я. — Не станете их воровать и удерживать?

— Не станем.

Но за потомством твоего брата, когда оно появится, присмотрим. Вдруг наследственность Отступницы опять проснётся?

На первых фразах я испытала облегчение, а на последней снова напряглась. Но желание драконов было разумным, и… я решила подумать об этом потом.

— Послов ваших, кстати, тоже отпустили, — добавил Владыка. — Практически передали с рук на руки. Только у всех троих, к сожалению, некоторые провалы в памяти.

Очень незаметные провалы, никто кроме посвящённых и не поймёт.

Я… с одной стороны порадовалась за подданных, а с другой…

— Вы не имели права вмешиваться в их память. Это нарушение!

— А кто докажет? — хмыкнул Дарнаэш самодовольно.

— У нас тоже есть отличные специалисты, способные определить вмешательство, — сказала я, клацнув зубами.

— Спорим, что наши лучше? — ничуть не испугался Дарнаэш.

Я недобро прищурилась, ещё раз прокрутила в голове полученную информацию и пришла к очевидному, но неутешительному выводу:

— То есть ни лорд Зифиль, ни лорд Симираль, ни виконт Йерс о встрече со мной не помнят? Родители тоже даже не догадываются, что я здесь?

— Увы, — пожал плечами дракон.

Выдержал паузу и добавил:

— Вообще я собирался известить твоего отца, но руки до сих пор не дошли выдать соответствующее поручение.

Ш-ш-ш… чудесно!

Глубокий вдох, и… ладно, как-нибудь разберёмся.

Подбор книги