Ольга Иконникова — «Картофельное счастье попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Картофельное счастье попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Картофельное счастье попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Их одежда, их лошади, и то, какое почтение выказывали им остальные, выдавало в них людей благородного происхождения. Другие явно же были охраной или слугами.

Наш экипаж стоял на обочине и всё равно им помешал.

— Эй, ты, увалень! — закричал Киприану один из троих. — А ну отгоняй свою телегу!

Это прозвучало оскорбительно не только по отношению к Кипу, но и по отношению ко мне самой. Да, наш экипаж был совсем не новый, но и на телегу он был не похож.

Мои щеки запылали от гнева.

— Откуда мы могли знать, сударь, что вы настолько плохо управляетесь с лошадью, что не сумеете его объехать?

А вот теперь побагровел уже он.

— Да как вы смеете возражать в присутствии его светлости герцога Марлоу?

Герцог? Этот наглый молодой человек — настоящий герцог? Я никогда не видела столь важную особу в реальности, только в кино, и сейчас расстроилась из-за того, что эта особа оказалась такой малоприятной.

Но потом, когда заметила его взгляд и поклон в сторону его спутника, поняла, что герцог — совсем другой человек.

И вот этот-то человек показался мне вполне симпатичным. У него был добрый, чуть рассеянный взгляд и милая улыбка. И то, что он сказал, выдавало в нём действительно благородного человека.

— Простите, сударыня, если мы вас напугали!

И голос у него был мягкий, бархатистый.

Я едва успела улыбнуться ему в ответ, как раздался голос третьего всадника:

— Стоит ли тратить столько времени на каждого встречного, ваша светлость?

Этот третий был хмур и надменен. И он смотрел на меня как на пустое место.

Глава 11Герцог Марлоу, приподняв шляпу, еще раз наклонил голову, проявляя учтивость по отношению к нам, и тронул коня. Его светлость произвел на меня весьма приятное впечатление. А вот два его спутника вызвали у меня совсем другую реакцию, и мне было искренне жаль, что я еще не знаю ни одного полезного заклинания. А не то я непременно обратила бы их в жаб или крыс. Вот тогда бы они поняли, что проявлять вежливость следует не только по отношению к тем, кто выше тебя по титулу или должности.

Когда кавалькада отъехала на довольно большое расстояние, мельник, наконец, позволил себе снова с нами заговорить.

— Простите, мадемуазель, нас прервали.

— Кто эти нахалы, что ехали вместе с герцогом? — спросила я.

Месье Ландо пожал плечами:"

"— Не знаю, мадемуазель. Я никогда не видел их прежде. По правде говоря, его светлость тоже не слишком часто бывает в Гран-Лавье, хотя тот и принадлежит его семейству уже не одну сотню лет.