Ольга Иконникова — «Картофельное счастье попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Картофельное счастье попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Картофельное счастье попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А сам Торсен удалился из кабинета, в котором нас принимал, с видом оскорбленного достоинства.

— Поздравляю вас, Эльвира! — сказал мне Габриэль, когда мы вышли на улицу. — Надеюсь, теперь у вас не будет необходимости так много времени уделять вашей чайной. Разумеется, это не мое дело, но мне кажется, что это не совсем подходящее занятие для благородной барышни.

— Вот как? — усмехнулась я.

Почему-то именно от него я такого пассажа не ожидала.

— О, простите, — сразу стушевался он. — Я вовсе не хотел вас обидеть.

Но дело в том, что я слышал, что граф Кэррингтон сделал вам предложение, и если это действительно так, то мне не хотелось бы, чтобы что-нибудь помешало вашему с ним браку. Его сиятельство благоразумный мужчина, и ему может не понравиться то, что его невеста стоит за прилавком в чайной.

Неужели разговоры о том, что я помолвлена с графом, уже вышли за пределы герцогского замка? Ну, что же, этого следовало ожидать. Я сама дала Кэррингтону разрешение на обнародование этой информации, и если он сделал этого, то, должно быть, у него не было выбора.

Может быть, мадемуазель Рассел всё-таки обратилась с заявлением в суд?

— Благодарю вас за остережение, Габриэль, — сказала я. — Смею вас уверить, что за прилавком сама я уже не стою. И теперь, когда я расплатилась с месье Торсеном, я уже смогу позволить себе нанять еще одну девушку для работы в чайной. А вот отказываться от чайной совсем, даже если этого потребует граф, я не намерена.

— Конечно, мадемуазель, конечно! — месье Шекли уже чувствовал себя виноватым.

— Я всего лишь подумал о том, что, может быть, теперь, когда в город приедет его величество, граф Кэррингтон наверняка будет в числе тех, кто удостоится его аудиенции. А вместе с ним, быть может, и вы тоже.

— Что? — мы медленно брели по бульвару, но услышав его слова, я остановилась. — Его величество?

Предполагалось, что о приезде монарха никто не должен был знать. Так откуда же об этом стало известно обычному скромному стряпчему?

Молодой человек смутился еще больше.

— Кажется, это должно было держаться в секрете, но я уже слышал об этой новости и в суде, и на городском рынке. Подобные слухи распространяются удивительно быстро, не правда ли?

— Но, может быть, это не более, чем слухи? — хотя я знала, что это не так, но предпочла говорить об этом с осторожностью.

— Вполне возможно, — не стал ничего утверждать Габриэль. — Но говорят, что слуги его светлости закупают на рынке невиданное количество продуктов.

Подбор книги