Навеки читать онлайн

Обложка книги Навеки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Вот она, Джуд Деверо, в самом расцвете своего мастерства», – написали рецензенты журнала «Буклист», отзываясь о первом романе подсерии об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда». Теперь Деверо возвращается к своей наделенной уникальным даром героине Дарси Монро в новом захватывающем романе о бесконечной любви и мрачных тайнах…«Навеки».Экстрасенсорные способности Дарси всегда помогали ей справиться с трудностями. Именно этот дар привел ее к единственной и неповторимой любви всей ее жизни: богатому и могущественному Адаму Монтгомери. Когда Адам исчезает вследствие загадочного несчастного случая, убитая горем Дарси остается воспитывать малютку-дочь в одиночку. Но интуиция подсказывает ей, что свидетельства смерти Адама недостоверны…Перевод осуществлен на сайте. Куратор: LuSt Перевод: Annabell, Netti, serditovanatasha, LuSt, laflor, Rusena, Amalteia, makeevich, KattyK, Oljkin, Squirrel, тучка            Редактура: LuSt и codeburger

О книге

Открывайте «Навеки» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Джоанна Линдсей.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Навеки» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оказалось, что молодой журналист каким-то образом втерся в доверие к замкнутым и богатым Монтгомери, и его даже пригласили погостить пару летних недель в семейном кругу. Во введении он признался, что планировал написать абсолютно обо всем, что удастся подглядеть, подслушать и выведать у слуг. Обнародовать все скандалы, обрисовать небывалую расточительность, которая и не снилась обычным американцам среднего класса.

Но после первых трех дней, проведенных с семьей Монтгомери в их большом мраморном особняке в Колорадо, журналист уже был готов вернуться домой.

Все его наблюдения свидетельствовали, что он имеет дело с хорошими людьми. Да, Монтгомери были богаты, и держали слуг, но хорошо обращались с ними и щедро оплачивали их труд. При всем старании автор не смог заставить никого из обслуживающего персонала сказать хоть что-нибудь плохое о работодателях.

Дети Монтгомери вели себя вежливо и внимательно, не щеголяли навороченными мобильниками и не получали в подарок «Ягуар» на шестнадцатый день рождения.

Только на четвертый день у сочинителя появилась завязка для книги. Он уже читал в периодике о давней трагедии в семье Монтгомери, когда был похищен ребенок, а позже исчезли и его родители. Маленького Адама Монтгомери обнаружили блуждавшим в лесах Коннектикута таким истощенным, что он едва выжил, а позже не смог вспомнить ничего из того, что ему пришлось пережить. Его родителей так никогда и не нашли.

Писатель решил задержаться как раз из-за приезда Адама Монтгомери – хотелось узнать, как сильно повлияла на него детская травма.

В ту же минуту, когда Адам Монтгомери и его семья вышли из машины, доставившей их из аэропорта, журналист почуял, что книга у него в кармане. Его нос начал чесаться, а уши закололо.

Адам Монтгомери оказался высоким, внешне безукоризненным мужчиной, похожим на молодого Чарлтона Хестона. Стоявшая рядом с ним жена выглядела миниатюрной. Очень красивая, рыжеватая блондинка с короткими волосами и широко расставленными глазами, она смотрела на людей как-то странно.

К миссис Монтгомери прижимались две маленькие девочки, которые наблюдатель поначалу принял за ее дочерей, но, как выяснилось, одна из них приходилась ей племянницей. Из машины вышли еще двое. Высокая, стройная женщина, державшаяся сурово и настороженно. Когда одна из встречавших протянула к ней руку, гостья отскочила назад, не позволяя никому приблизиться к ней.