Джоанна Линдсей — «Навеки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навеки читать онлайн

Обложка книги Навеки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Вот она, Джуд Деверо, в самом расцвете своего мастерства», – написали рецензенты журнала «Буклист», отзываясь о первом романе подсерии об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда». Теперь Деверо возвращается к своей наделенной уникальным даром героине Дарси Монро в новом захватывающем романе о бесконечной любви и мрачных тайнах…«Навеки».Экстрасенсорные способности Дарси всегда помогали ей справиться с трудностями. Именно этот дар привел ее к единственной и неповторимой любви всей ее жизни: богатому и могущественному Адаму Монтгомери. Когда Адам исчезает вследствие загадочного несчастного случая, убитая горем Дарси остается воспитывать малютку-дочь в одиночку. Но интуиция подсказывает ей, что свидетельства смерти Адама недостоверны…Перевод осуществлен на сайте. Куратор: LuSt Перевод: Annabell, Netti, serditovanatasha, LuSt, laflor, Rusena, Amalteia, makeevich, KattyK, Oljkin, Squirrel, тучка            Редактура: LuSt и codeburger
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Напряженно вперилась в стену, и проем расширился. Спустя секунды мы уже вползали на четвереньках в задымленную комнату.

На полу лежала без сознания Сильвия Мерчинсон. Огонь облизывал дверь. Хотя он не слишком полыхал и обжигал. Задержав дыхание, я сорвал покрывало с кровати и принялся сбивать пламя.

Позади меня Дарси склонилась над Сильвией, и краем глаза я заметил, как она делает пострадавшей искусственное дыхание «рот в рот». Едва моя напарница перевела внимание на что-то еще, дыра в стене закрылась, что было только на пользу, потому что приток кислорода раздувал пламя.

Как только огонь удалось потушить, я, кашляя и задыхаясь, открыл дверь, бросился к окну, отпер и толчком распахнул его. Наконец-то сделал несколько глубоких вдохов, потом посмотрел на Дарси.

Та сидела на полу, прислонившись к приоконной скамейке, и жадно вдыхала чистый воздух. Фокус со стеной, наверное, обессилил ее.

Позади, все еще на полу, но уже с открытыми глазами, лежала Сильвия. Похоже, Дарси спасла ей жизнь.

Когда Сильвия начала приходить в сознание, то потянулась к Дарси, но та оттолкнула ищущие руки.

Я вспомнил, что именно с Сильвией беседовала Дарси за обедом и после этого впала в состояние сродни кататонии. И все же она спасла жизнь этой женщине. Сумела привести ее в чувство, используя дыхание «рот в рот», но позволить ей дотронуться до себя почему-то не могла.

– Пойдем отсюда, – предложил я.

Поскольку Сильвия была не в состоянии идти сама, я подхватил ее на руки и поспешил к двери, уже в коридоре приостановился и оглянулся на Дарси.

Та уже поднялась на ноги, но двигалась с трудом. Моим первым побуждением было бросить Сильвию и прийти на помощь Дарси, но совесть не позволила.

– Иди в мою комнату, – проскрипела Дарси голосом столетней старушки. – Он сейчас в подвале, устраивает поджог там. – Прежде чем я успел вставить слово, она продолжила: – Выведи всех из дома. Я могу задержать поджигателя, но не сумею остановить огонь.

Разрушение стены истощило суперменшу, но у нее еще оставалось немного сил, чтобы парализовать злоумышленника внизу.

С Сильвией на руках я побежал вниз, и к тому моменту, как спустился на второй этаж, женщина уже вовсю гладила мои руки и шею и водила ладонями по моей груди. Я учуял запах алкоголя. Вот интересно, может она свалилась на пол по пьяни, а не потому, что надышалась дыма.

– Ты спас меня, – забормотала Сильвия. – Спас мне жизнь. Я чувствовала твой поцелуй и знала…

– Вас спасла Дарси, я ни при чем, – буркнул я.