Кэролайн Линден — «Навеки мой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навеки мой читать онлайн

Обложка книги Навеки мой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает.Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее. Но много ли счастья принесет ей эта тайная любовь к человеку, уже помолвленному с другой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Наконец-то! Хоть что-то в Олвин-Хаусе доставило вам удовольствие.

Софи шутливо махнула кнутом в его сторону и широко улыбнулась. Столь ослепительных и радостных улыбок она не дарила даже Филиппу.

– Тут так чудесно только благодаря Минерве. Минни, дорогая, ты замечательная! – Софи прильнула к шее лошади, чтобы почесать ее между ушами.

Джек обернулся. Шляпа так и лежала на примятой траве – серое пятно на зелени луга.

– Просто Минерва всегда следует за Максимилианом. Она очень к нему привязана.

– Правда?

– Она не отставала от него ни на шаг.

Отпустите поводья, – сказал Джек, направляя коня к шляпе.

– Это нечестно! – воскликнула Софи, когда лошадь послушно двинулась следом.

Джек улыбнулся:

– Потому что последовала зову сердца?

Глаза Софи округлились, ведь ее собственные слова обернулись против нее.

– Потому что все это время я гордилась собой. Мне казалось, я вспомнила, как управлять лошадью, а получается, она просто следовала за вами.

– Как давно вы не садились в седло?

Они подъехали к шляпе.

Наклонившись, Джек подхватил ее с земли. Шляпа была немного влажной.

– Много лет. Содержать лошадь дорого. Проще нанять экипаж.

Максимилиан легонько поддевал носом Минерву. Джек выбрал эту пару, потому что они хорошо ладили между собой.

– Видите? – Он указал на них. – Истинная любовь.

– Возражать не стану, поскольку это еще раз доказывает высказанную мною точку зрения – истинная любовь встречается редко, но она поистине могущественна. – Софи протянула руку за шляпой.

– Откуда вы знаете, что редко? – Джек продолжал держать шляпу.

Ему нравилось смотреть, как выбившиеся из прически локоны развеваются на ветру. Это придавало Софи немного растрепанный, но при этом приковывающий внимание вид. Черт возьми, почти все в этой женщине привлекало Джека, заставляя еще сильнее желать близости с ней.

Софи щелкнула пальцами.

– Сколько браков, основанных по любви, вы можете назвать?

– Несколько, – ответил он.

– Но ни одного в вашей собственной семье.

Вздохнув, Джек отдал шляпу Софи.

– Они сами сделали свой выбор.

Софи неспешно закрепила шляпу на голове, убрав под нее соблазнительные локоны.

– Полагаю, это разделяет нас точно пропасть, ваша светлость, – заметила она, вновь взяв в руки поводья. – Я действительно считаю истинную любовь редким явлением и никогда не променяю ее на обязательства или социальное положение. Едем? – Софи дернула за поводья, оставив Джека стоять посреди луга и размышлять над тем, что его побудило задать этот вопрос.

Подбор книги