Кэролайн Линден — «Навеки мой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навеки мой читать онлайн

Обложка книги Навеки мой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает.Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее. Но много ли счастья принесет ей эта тайная любовь к человеку, уже помолвленному с другой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В общем, флирту нужно положить конец прямо сейчас, пока один из них не зашел слишком далеко.

– Довольно скучная философия. – Софи ослепительно улыбнулась. – Нужно научить вас играть, ваша светлость.

Глава 8

Джеку пришлось отправить одного из слуг на поиски карт. Он смутно помнил, что, устраивая в поместье званые вечера, мать приказывала расставить в библиотеке ломберные столики. Но это было много лет назад. После смерти отца Джек ни разу не приглашал гостей в Олвин-Хаус."

"Он наблюдал за тем, как миссис Кэмпбелл устраивается на том же диване, где накануне вечером мучила его видом своих босых ступней.

Сегодня на ней было форменное платье, лишенное каких-либо соблазнительных деталей, но от этого испытываемое Джеком влечение к этой женщине лишь усилилось. Кто она такая, и почему он не в силах заставить ее прекратить сводить его с ума? Вскоре Майклз вернулся с колодой карт, и миссис Кэмпбелл поблагодарила его такой обворожительной улыбкой, что Джек вздрогнул. Как же ему хотелось, чтобы эта женщина так же улыбалась и ему!

– Ловко у вас получается, – заметил он, когда его гостья принялась тасовать карты так, словно всю жизнь работала крупье.

Однако вместо того, чтобы задуматься, где она научилась столь сомнительному навыку, Джек принялся мечтать о том, чтобы эти проворные пальцы заскользили по его обнаженной коже.

Продолжая тасовать карты, Софи скромно улыбнулась.

– Каждая женщина – кладезь скрытых талантов, ваша светлость.

В голове Джека замелькали запретные и опасные мысли. Ему хотелось спросить, какими же скрытыми талантами обладает его гостья, но вместо этого он заерзал в кресле и добавил:

– И тайн?

– Как и большинство мужчин, полагаю.

 – Софи раздала карты и положила колоду на стол. – Вы когда-нибудь играли в «мушку»?

– Да.

– Без ограничений?

Эта разновидность игры могла сделать человека банкротом за одну ночь.

– Ищете очередную жертву?

Софи захлопала ресницами и взяла в руки свои карты. Теперь Джек понимал, что это следовало воспринимать как предостережение, а вовсе не приглашение к флирту.

– Вы знаете меня слишком хорошо, сэр.

Джек не знал ее вовсе, и его любопытство росло.

– Для «мушки» у нас недостаточно игроков.

Софи строго посмотрела на него поверх своих карт, которые, как ему показалось, намеренно держала перед лицом.

– Но у нас и денег нет. Это урок, ваша светлость, призванный уберечь вас в будущем от крупных проигрышей.

Герцог взял со стола карты.

– Пас.

– Что? – Пас означал конец игры. – Нет, вы не можете сделать пас.

Подбор книги