Натюрморт с воронами читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
— Да кто вы такой, чёрт возьми, чтобы приглашать меня в мой собственный офис? — возмутился Хейзен, теряя терпение.
Незнакомец спокойно посмотрел на него и ещё шире улыбнулся.
— На этот превосходный и вполне уместный вопрос, — сказал он нарочито деликатным тоном, — я бы тоже предпочёл ответить в вашем кабинете. Думаю, это в ваших же интересах, шериф.
Не успел Хейзен ответить на столь наглое заявление незнакомца, как тот повернулся к репортёрам:
— Вынужден с сожалением сообщить, дамы и господа, что пресс-конференция закончена.
К несказанному удивлению Теда Франклина, репортёры молча побрели в разные стороны.
Глава 4
Шериф расположился за огромным письменным столом фирмы «Формика». Тед, сев на своё место, продолжал внимательно следить за происходящим. Незнакомец в чёрном костюме оставил кожаную сумку у двери, а шериф тотчас же предложил ему простой деревянный стул для подозреваемых, который, по его же собственным словам, способен за пять минут заставить говорить даже самого упрямого и несговорчивого преступника.
— Сделай для нашего гостя чашку кофе. — Ухмыльнувшись, шериф взглянул на Теда.
Помощник бросился к чайнику, убедился в том, что там ещё осталось немного бурой жидкости, и быстро подал незнакомцу пластиковый стаканчик.
Тот благодарно принял стаканчик, внимательно посмотрел в него и мило улыбнулся.
— Вы очень добры ко мне, шериф, но я пью только чай, притом зелёный.
Тед вдруг подумал, что этот странный человек скорее всего псих или даже гомосексуалист.
Хейзен глубокомысленно прокашлялся, насупился и поудобнее устроился на своём стуле.
— Ну ладно, мистер, давайте приступим к делу.
Не говоря ни слова, незнакомец полез во внутренний карман пиджака, вынул оттуда кожаный бумажник, открыл его и продемонстрировал шерифу своё удостоверение. Хейзен подался вперёд, внимательно изучил документ и, тяжело вздохнув, вернулся в прежнее положение.
— ФБР, — выдохнул он. — Чёрт возьми, только этого нам и не хватало. Я так и знал. — Он бросил быстрый взгляд на помощника. — Мы имеем дело с большими людьми.
— Да, сэр, — охотно подтвердил Тед. Он никогда в жизни не видел перед собой живого агента ФБР, но этот мужчина выглядел совсем не таким, какими он представлял себе подобных агентов.
— Ну ладно, мистер…
— Специальный агент Пендергаст, — представился тот.
— Пендергаст, Пендергаст, — задумчиво повторил шериф.