Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сделала шаг к входной двери, чтобы открыть её и выпроводить прочь ошалевшего от вседозволенности шестого принца, но Гэрольд был быстрее. Золотой молнией метнулся ко мне, схватил за руку и грубо толкнул в сторону письменного стола.

Я едва не упала на пол, но успела схватиться за потёртую от времени столешницу и, быстро обернувшись, начала искать возможности сбежать.

- Ты перешла все границы, Розабель, - из уст золотого дракона слова звучали неприкрытой угрозой. - Думаешь, раз ты спишь с моим братом, то он тебя защитит? Да ему до тебя нет дела!

- А мне до вас! - выпалила я на одном дыхании, стараясь держать дистанцию.

- Ваше Высочество, ну что мне ещё сделать, чтобы вы меня больше не замечали? Оставьте меня в покое!

Гэрольд замер на месте, растерянно моргая, словно утратил над собой контроль. Обрадованная его реакцией и призрачной возможностью достучаться до разума шестого принца, я жалобно посмотрела на него и умоляюще попросила:

- Клянусь, я уйду из академии! Как только ректор Кьяртон вернётся, я договорюсь о переводе в другое учебное заведение! Вы обо мне больше не услышите, обещаю! Хотя бы на эти несколько дней сделайте вид, что вы меня не замечаете? Ни вы, ни ваш старший брат!

На мгновение мне показалось, будто во взгляде Гэрольда промелькнули сомнения.

Плечи слегка поникли, а губы сжались с такой силой, что превратились в две бесцветные полоски.

Неужели, я на верном пути? Может, мне удастся с ним договориться?

Робко сделала шаг навстречу - принц остался стоять на месте. Шагнула ещё раз, затем ещё - мягко, плавно, без резких движений, и еле слышно произнесла:

- Ваше Высочество, прошу вас покинуть комнату, пока вы не сделали то, о чём вскоре пожалеете.

По изменившейся реакции Гэрольда я тут же поняла - это было лишним.

Пламя вспыхнуло в его глазах с новой силой, верхняя губа дракона непроизвольно дёрнулась, а пальцы стальной хваткой сжались на моих плечах, как два капкана, не давая возможности пошевелиться!

Это было похоже на коварную западню, в которую я по своей наивности с лёгкостью попала.

- Отпустите меня, - тихо произнесла, морщась от боли, причиняемой мне шестым принцем.

- Высказалась? - спросил Гэрольд Нивэн Третий с напускным равнодушием, однако за маской ледяного безразличия, я видела бурю эмоций, что бушевала у него внутри. - Теперь говорю я. То, что ты решила сбежать из академии с поджатым хвостом - умный ход. Но он не сотрёт воспоминания в глазах придурков из столовой о пощёчине, унизившей члена королевской семьи.

Подбор книги