Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Выше Высочество Гэрольд Нивэн Третий, чем могу…

- Где она? - нетерпеливо перебивает его брат.

Боевой маг хмурится и склоняет голову набок, но затем морщинка между бровей разглаживается.

- Я вас провожу, - кивает нам и, развернувшись спиной, ведёт в сторону роскошного особняка, чем-то похожего на королевский замок.

Ноздри втягивают приторный запах духов, исходящий от формы боевика. Горько усмехаюсь: эта поганка времени не теряла. Жаль только, я в своё время выбрал не тот объект для развлечения.

- Арис, что случилось? - Шанталь в наспех застёгнутом пеньюаре выбегает на крыльцо и замирает, глядя широко распахнутыми от ужаса глазами на нас с пятым принцем.

- Ну привет, - мой голос едва не вибрирует от накопившейся в нём злости и ярости за то, что эта дешёвка посмела обидеть семью моей Истинной. - Смотрю, времени не теряешь? Какой он по счёту за вечер? Или предпочитаешь всех разом?

Боевой маг готов провалиться под землю от унижения, а вот Шанталь успевает справиться с первыми эмоциями и, вздёрнув вверх подбородок, дерзко, с вызовом отвечает:

- А вы, Ваше Высочество? Когда расскажешь о своей новоявленной Истинной? Или не твою метку я заметила на её плече под порванной накидкой?

Слова, пропитанные ядом, успешно достигают цели.

Рвусь вперёд, желая придушить белокурую дрянь, но Файрон успевает меня остановить.

- Поэтому ты подослала к Розабель своих псов?

Дочь королевского советника сперва хмурится, а затем звонко смеётся:

- Псов? Ах, ты про моих телохранителей? Папочка не захотел, чтобы его дочурка осталась в Горинске без защиты.

А что касается помойки с ужасными пирожными, твоя Рози здесь ни при чём. Мне было нужно здание, чтобы сделать в нём модный салон готового платья. Или магазин элитных вин. А может, дорогой ресторанчик для избранных, пока не решила. Ты, Файрон, должен меня понять, как никто другой! В этой дыре, под названием Горинск, нет ничего стоящего!

Так спокойно об этом говорит? Что за козырь в рукаве у Шанталь? Эта мерзавка ведёт себя слишком уверенно и развязно! Ей тюрьма, грозит, а она…"

"- И да, Гэри, душка, - дурашливое выражение лица блондинки медленно превращается в холодный, хищный оскал.

- Ты можешь винить меня во всех грехах, можешь вызвать стражу и отправить меня за решётку в столицу, но я бы рекомендовала тебе поспешить к Истинной. Мало ли что может случиться.

Глава 55

Розабель Кэрри

Родители уговорили меня переночевать дома и вернуться в академию с утра пораньше, на первом общественном маггобиле.