Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Но форма… - бедняжка окончательно теряется, и мне становится её немного жалко.

Брат поднимает с пола её пиджак, швыряет его в коридор, следом выпихивает девчушку и закрывает дверь.

- Жестоко, - смотрю на него с осуждением, но Файрон лишь пожимает плечами.

- Сама напросилась. Ноги раздвинуть перед своим преподом по боевой магии ей не стыдно, а тут внезапно проснулась совесть. Пускай это будет ей жизненным уроком.

“Второкурсница? - чувствую некоторое облегчение. - Значит, совершеннолетняя. Это главное.”

- Зачем явился? - Файрон садится в кресло и достаёт из кармана брюк золотой портсигар, в котором держит свой дурман.

Морщусь, но мне нужна его помощь, поэтому с нотациями подожду до следующего раза. Вкратце рассказываю о том, что случилось в кондитерской у Рози, и вижу вспыхнувший огонь в его глазах.

- Вот уж не думал, что цветочек Рози способна перейти дорогу какой-то влиятельной персоне, - картинно хмыкает Файрон, но от моего зоркого глаза не ускользает то, как он напрягся.

- Полегче, - беззлобно рычу на него.

- Она моя.

- Да я и не претендую, - брат миролюбиво вскидывает руки, отложив в сторону дурман. Помедлив буквально секунду, рывком встаёт с кресла, убирает портсигар в карман и идёт к двери. - Откуда, говоришь, были эти боевики?

Начальник городской стражи уже запирал на ключ кабинет, когда мы преградили ему дорогу, отрезав все пути к отступлению. Однако крепкий дракон, сохранивший военную выправку, несмотря на то, что ему было за шестьдесят, нисколько не удивился нашему визиту.

- Думал, придёте раньше, Ваше Высочество, - с прямой, как палка, спиной, он даже в преклонном возрасте возвышается над нашими головами.

- Где они?

Внутри меня всё кипит от возмущения, но я прилагаю усилия, чтобы сохранить лицо и лишний раз не ссориться с хорошим другом Кьяртона.

- Получил приказ свыше убрать охрану, - спокойно отвечает дракон.

Свыше? Кто может быть выше принца?

Отец?

Нет, он даже не знает про мою Истинную пару. Надо, кстати, ему об этом рассказать, а то вдруг ещё обидится.

- Когда? - заместо меня спрашивает Файрон.

- Вчера вечером.

- От кого? - следующий вопрос задаю я.

- А вот этого сказать не могу, - с бесстрастным лицом начальник городской стражи разводит руками. - Прошу прощения, Ваше Высочество, но есть регламент, и я не собираюсь его нарушать.

Это усложняет дело. Перед глазами всплывают картины сегодняшнего утра: разгромленная кондитерская, убитая горем Розабель и её перепуганные родители.