Матильда Аваланж — «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе читать онлайн

Обложка книги Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я была талантливым косметологом, пока не попала в другой мир, в тело рябой доярки из Паперрино, на которой зачем-то женился неотразимый Алый генерал.Аристократия издевается над наивной деревенщиной и заставляет ее участвовать в отборе на звание Звезды Империи.А в это время красавец-муж изменяет простушке с ее же сестрой, которой поклоняется весь высший свет.Приведу свою кожу и грузное тело в порядок, стану королевой отбора!Жестокие аристократы получат сполна, ну а муж...Мой высокомерный муж даже не представляет, КАКУЮ месть я приготовила ему...

О книге

Открывайте «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Матильда Аваланж.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Сейчас это не имеет смысла. Дело сделано. Я люблю тебя, моя самая храбрая и умная женщина. Моя императрица…

– Спасибо, что не стал ругаться, – прошептала я. – Мне достался самый понимающий и мудрый муж на земле.

Обнявшись, мы двинулись прочь от ворот.

– Данте, насчет Эдриана… Мне жаль… – все-таки сказала я, хотя не совсем была уверена, что надо говорить.

– Он мечтал о такой смерти. Он умер, как воин.

– Я до последнего ждала от него подлости, но неожиданно он поступил достойно, – медленно проговорила я.

– Потому что он – мой брат, – усмехнулся Данте, но эта усмешка вышла горькой.

За ночь голодные чумные предпринимали еще несколько попыток прорвать стену, визжали, кричали и вопили, но пробиться не смогли.

Стена стояла крепко, а Артея высохла – ее воды больше не несли из Лимана в Серинити чумную заразу.

Теперь мы могли по-настоящему забыть о мареновой угрозе.

Теперь мы могли вернуться домой.

ГЛАВА 110

Я лежала на роскошной постели, в шелках и кружевах, измученная, но довольная.

Императорскую спальню огласил громкий и заливистый детский рев.

– Мне, мне посмотреть дайте! – суетился Фобос.

Но Деймон, завернутый в белоснежное одеяльце, сейчас был на руках у папы.

Мой драгоценный, обожаемый, любимый кроха на руках мужа!

Данте смотрел на сына, наследника, которого видел впервые в жизни и которого после родов сразу же дали ему на руки, с таким выражением, что я навечно запечатлела его в себе.

Столько безграничной нежности и гордости было в этом мужчине, в моем муже – императоре, столько любви к этому крохотному комочку во взгляде темно-синих глаз…

Каким же прекрасным папой он станет!"

"Данте как-то сказал мне, что сделает все, чтобы его семья была не похожа на ту холодную и болезненную семью, в которой он вырос. А еще сказал, что хоть его отец, Ричард Сальваторе, и был всегда добр с ним, но он был жесток к Эдриану.

Нельзя относиться так к детям, даже к чужим.

И мой муж действительно делал все!

Несмотря на то, что мы были императором и императрицей и имели кучу обязанностей, в нашей семье было много уютного тепла, было много моментов наедине, много доверия и заботы.

А сейчас этого тепла стало в миллион раз больше – ведь на свет появилось наше солнышко, и засияло ярко-ярко!

Я смотрела на них, на Данте и Деймона, и чувствовала, что сердце готово выскочить из груди от счастья.