Матильда Аваланж — «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе читать онлайн

Обложка книги Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я была талантливым косметологом, пока не попала в другой мир, в тело рябой доярки из Паперрино, на которой зачем-то женился неотразимый Алый генерал.Аристократия издевается над наивной деревенщиной и заставляет ее участвовать в отборе на звание Звезды Империи.А в это время красавец-муж изменяет простушке с ее же сестрой, которой поклоняется весь высший свет.Приведу свою кожу и грузное тело в порядок, стану королевой отбора!Жестокие аристократы получат сполна, ну а муж...Мой высокомерный муж даже не представляет, КАКУЮ месть я приготовила ему...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А у тебя более обыденная, типичная… Ева, как ты думаешь, стоит взяться за эту работу?

То, что Деби сросила у меня, добило Агнесс окончательно. Не говоря уже про ""типичную"" внешность.

– Что ты сказала, маленькая поганка? – не выдержала Агнесс. – Это у меня типичная внешность? Как ты смеешь спрашивать у нее? Кто она тебе такая? Это я твоя любимая сестра, я! А она тебя против меня настраивает! Ты нарисуешь мне такой же красивый портрет, как ей, понятно?

Будь у Агнесс капля эмпатии, ее слова прозвучали бы хоть чуть-чуть искренее, но в ее тоне сквозило только раздражение и злость.

Дебора, нахмурив бровки, прижалась ко мне, ища защиты.

Это еще больше разозлило Агнесс.

И тут зазвучала торжественная музыка, и лакеи распахнули двери – стали прибывать гости.

ГЛАВА 76

Судя по удивленным лицам, они не ожидали, что все будет организовано на таком высоком уровне – если честно, намного круче, чем обычно устраивала в этом доме его хозяйка, Мерседес.

А в этот раз она пальцем о палец не ударила ради моего приема, но уже потихоньку собралась забрать все лавры себе.

Когда я за спиной услышала, как некая пожилая дама выражает Мерседес восхищение тем, как тут все устроено, тут же вмешалась:

– О, графиня Риксон, мне весьма приятна ваша похвала, ведь я всю душу вложила в организацию своего торжества.

– Но вы только недавно прибыли из Феодории, и совсем не знаете столичной жизни, – удивилась старушка. – Я думала, все здесь – заслуга утончённого вкуса госпожи Гастелло…"

"– Что вы, как я могла обременить дорогую госпожу Гастелло устройством приема в свою честь, графиня Риксон? Все здесь, до самого последнего цветочка – исключительно моих рук дело, – любезно пояснила я.

– Святые духи, да у вас талант, моя милая! Все так изысканно и приятно, словно в королевском дворце! – всплеснула руками дама. – Послушайте, у нас с мужем скоро будет годовщина свадьбы, круглая дата, пятьдесят лет. Не хотели бы вы заняться организацией праздника? Я бы желала, чтобы в парадном зале тоже установили наш с мужем семейный портрет.

Ваша идея просто очаровательна! Кстати, на нашем юбилее будут герцог Модильяни, граф Прингстон и князь Луприкон – я познакомлю вас с ними, дорогая леди Адлер! Это все очень уважаемые в высшем свете мужчины.

Завести знакомства с важными персонами будет очень кстати.

– Какое заманчивое предложение! – восхитилась я. – Над ним определенно стоит… подумать.

И тут я осеклась, потому что увидела в зале того, кто заставил сердце забиться быстрее.

Это были Сальваторе.

Подбор книги