Эли Хейзелвуд — «Гипотеза любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гипотеза любви читать онлайн

Обложка книги Гипотеза любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Учеба в аспирантуре Стэнфорда дается Оливии нелегко: стипендия маленькая, работы очень много, вдобавок комплекс самозванца не дает покоя. А тут еще в попытках убедить друзей, что с личной жизнью у нее все в порядке, она целует первого попавшегося мужчину. И вот уже весь факультет говорит о романе Оливии и доктора Карлсена, а пара договаривается поддерживать фейковые отношения. Оливия в ужасе: доктор Карлсен – такой отвратительный, заносчивый тип, гроза всего факультета… Или он может быть и другим? Оливия пока не понимает, чем обернется эта неожиданная новая дружба, но знает наверняка: как и всегда в ее жизни, все точно пойдет не по плану.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мышь пискнула и отпустила проволоку, с глухим стуком плюхнувшись на дно клетки.

— Сойдет. — Она быстро сняла перчатки и разблокировала телефон большим пальцем.

Адам: Рука болит."

"Сначала она решила, что это — причина, по которой они не могут встретиться. Потом вспомнила, что тоже сегодня проснулась, потирая руку.

Оливия: После прививки?

Адам: Очень больно.

Она хихикнула. Кто бы мог подумать, что она из тех, кто хихикает, но взгляните только: прикрывает рот рукой, и… да, хихикает, как дура, стоя посреди лаборатории.

Мышь уставилась на нее снизу вверх, в ее крошечных красных глазках читалась смесь осуждения и удивления. Оливия поспешно отвернулась и снова посмотрела в телефон.

Оливия: Ах, Адам, мне так жаль.

Оливия: Дай поцелую и все пройдет.

Адам: Ты не говорила, что будет так больно.

Оливия: Как однажды сказал некто, не мое дело учить тебя справляться с эмоциями.

Адам в ответ отправил эмодзи: желтую руку с поднятым вверх средним пальцем, и щеки у Оливии заболели от того, как широко она улыбнулась.

Она уже собиралась ответить смайликом с поцелуем, когда ее прервал чей-то голос:

— Отвратительно.

Она подняла взгляд от телефона. В дверях лаборатории стояла Ань, высунув язык.

— Привет. Что ты здесь делаешь?

— Беру взаймы перчатки. И чувствую отвращение.

Оливия нахмурилась.

— Почему?

— У нас закончились маленькие размеры. — Ань вошла в лабораторию с недовольным видом. — Они всегда покупают слишком мало маленьких, потому что я единственная женщина в лаборатории, но это не значит, что я расходую их меньше, чем…

— Нет, почему отвращение?

Ань скорчила гримасу и вытащила из коробки Оливии пару фиолетовых перчаток.

— Отвратительно, насколько ты влюблена в Карлсена. Ничего, если я возьму несколько пар?

— Что ты…

Оливия моргнула, все еще сжимая в руке телефон. Ань сошла с ума?

— Я в него не влюблена.

— Ага, конечно. — Ань набила карманы перчатками, подняла взгляд и наконец заметила, какое у Оливии расстроенное лицо. Она широко распахнула глаза. — Эй, я пошутила. Это не отвратительно.

Я, наверное, выгляжу так же, когда переписываюсь с Джереми. И на самом деле это очень мило — то, как ты по нему сходишь с ума…

— Но я не схожу. С ума. — Оливия начинала паниковать. — Я не… Это просто…

Ань сжала губы, как будто сдерживая улыбку.

— Ладно. Как скажешь.

— Нет, я серьезно. Мы просто…

— Подруга, все в порядке, — в голосе Ань звучало желание поддержать Оливию, она говорила немного взволнованно. — Просто ты необыкновенная. Особенная.

Подбор книги