Санна Сью — «Муж на сдачу, или Попаданка требует развода»: читать онлайн бесплатно полную версию

Муж на сдачу, или Попаданка требует развода читать онлайн

Автор: Санна Сью
Обложка книги Муж на сдачу, или Попаданка требует развода
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды я, Светлана Николаевна, 75-летняя пенсионерка, собралась тихо умереть на полу своей кухни. Но моя кошка Матильда с этим была в корне не согласна. Таким образом вместо «того света» я очнулась в теле 19-летней Телани — безумной сироты, на которой женился местный герцог.Теперь у меня:✔️ Молодое тело (ура!)✔️ Говорящая кошка-манипулятор (спасибо, Мотя)✔️ Муж-мерзавец (на развод!)✔️ И куча вопросов: почему в этом мире все помешаны на кошках? Как вернуть себе магию? И главное — как выжить в дворцовых интригах, если последний раз я флиртовала при Брежневе?Придется вспомнить комсомольскую закалку, рыночную хватку и засучивать рукава. Ведь теперь у меня есть то, чего не было в прошлой жизни — время на новые ошибки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гейл же, стоя рядом с Марджери, с нескрываемым ужасом косилась на невозмутимо вылизывавшую лапу Матильду и пальцами судорожно сжимала складки платья, а плечи её едва заметно подрагивали.

Я пригляделась к ней внимательнее. А может, у нее просто-напросто фобия? Ну вот как бывает у людей на пауков, так у нее на кошек. Это, конечно, невероятно в этом мире, но в нашем такое есть.

В памяти всплыл образ земной подруги, которая при виде Матильды чуть сознание не теряла. Она Матильду как огня боялась, даже когда та была котёнком.

Однако Марджери, не обращая внимания на Гейл, продолжала страдать из-за будущего приёма. А я, вспомнив наказ Мау о чистой душе, решила сделать осторожный шаг навстречу примирению.

— Дорогая матушка, я буду рада, если вы поможете мне организовать всё на должном уровне, — сказала я, глядя ей прямо в глаза и стараясь звучать искренне.

Мардж запнулась на полуслове, приоткрыла рот от неожиданности и переспросила, не поверив своим ушам:

— Правда?

— Чистая правда, — кивнула я, и всё внутри меня сжалось.

— Хочу, чтобы перед отъездом на курорт вы меня ввели в курс дел и помогли разобраться с хозяйством. Подсказали, как у вас всё здесь устроено.

Лицо Марджери мгновенно преобразилось. Она расплылась в широкой торжествующей улыбке и довольно сощурила глаза, как кошка, заполучившая сливки.

И я сразу поняла, что совершила большую ошибку: вдовствующая герцогиня восприняла мой жест доброй воли не как попытку заключить мир, а как признак слабости, как капитуляцию.

Это придётся исправлять. И как тут, при таких раскладах, стать той самой светлой душой? Мау, похоже, задала мне не просто сложную, а невыполнимую задачку.

Глава 18

Доменик

— Что-то с твоей женой не так, — пробурчал Сандерс, едва мы отошли на достаточное расстояние от склепа. — И с кошкой её тоже. Они обе меня настораживают.

Я криво ухмыльнулся и покачал головой.

— Оставь мою жену и её кошку в покое, Дрес.

— Мой голос прозвучал твёрже, чем я хотел. — Они мне нравятся, даже если и кажутся тебе странными. — Я остановился и повернулся к Сандерсу. — Ты же знаешь, что во мне иногда срабатывает пророческий дар. Считай, что он мне подсказывает держаться к ним ближе. Это… важно.

Мне повезло родиться всесторонне одаренным. Милостью Мау во мне уживались не только силы пяти находящихся в империи реликвий, но и — понемногу — отголоски остальных.

Подбор книги