Александр Сергеевич Конторович — «Музейный экспонат»: читать онлайн бесплатно полную версию

Музейный экспонат читать онлайн

Обложка книги Музейный экспонат
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Старые пушки, произведённые в начале прошлого века… Допотопная башенная батарея, несправедливо занимающая место, пригодное для строительства фешенебельного отеля… Но именно эти антикварные орудия внезапно оказываются единственным аргументом против громадного корабля, который невозможно поразить никаким современным вооружением. Топя на своём пути военные корабли США и России, объект «Наковальня» выходит на прямую наводку, чтобы обстреливать Севастополь. И шесть устаревших пушек принимают бой с неизвестно откуда взявшимся противником… И всё это — только первая ласточка, ведь происходящее выходит далеко за рамки этого одиночного сражения.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — В каком состоянии сейчас находятся оставшиеся у наших «друзей» линейные корабли?

— «Висконсин», «Нью-Джерси», «Айова» и «Миссури» — все они считаются кораблями-музеями и находятся на вечной стоянке. По имеющейся информации, снова поднят вопрос о возвращении их в строй. Но даже в самом лучшем случае это произойдет не ранее чем через год. Практически отсутствует боезапас — на все корабли насчитывается не более полутора сотен снарядов главного калибра. Требуют переборки машины, нет обученных экипажей… да много чего еще там предстоит сделать! Да и конгресс отказался финансировать эти расходы… так что песня предстоит долгая.

— Сам? Без посторонней «помощи»?

— Этот вопрос уже не ко мне! — усмехнулся генерал армии. — Тут надо в других ведомствах поспрошать…

Судя по ухмылке министра иностранных дел, спрашивать надо было у него… впрочем, и третий собеседник президента тут вполне мог руку приложить.

— Я полагаю, — сделал он глубокомысленное замечание, — что и тут без наших японских «коллег» не обошлось.

— Вы полагаете? — прищурился президент. — А что скажут по этому поводу соответствующие ведомства в США? У них вполне может быть и иное мнение!

— В данном случае, — позволил себе возразить директор ФСБ, — они тоже придут к аналогичному выводу. Есть, знаете ли, для этого все предпосылки…

— Так! — подвел итог президент. — На мой взгляд, Японии вполне достаточно и двух кораблей. Да и то, учитывая некоторые обстоятельства, пожалуй, слишком…

— Понятно, — кивнул министр обороны. — Мы уже прикинули некоторые возможные варианты развития событий.

— Ну, раз так, — поставил точку в обсуждении глава государства. — То пусть все идет своим чередом…

* * *И пошло…

Стоящее на внешнем рейде грузовое судно ничем особенным от своих многочисленных собратьев не отличалось. Разве что свежей покраской. Так это свидетельствовало лишь о рачительности судовладельца. Поддерживает хозяин свою собственность в должном порядке — честь ему и хвала!"

"Иногда подходил к борту портовый катер — привозили всякую полезную мелочовку.

Свежие овощи и фрукты, кое-какие интересные штучки… мало ли какие потребности могут быть у команды? Тем более что команда была весьма многочисленной — на борту, помимо матросов, присутствовало еще около двух десятков не особо разговорчивых парней. Назвать их матросами с определенной натяжкой было можно. Но именно что с натяжкой. Оружие в их руках смотрелось все же куда как более естественно, нежели швабра или гаечный ключ.

Подбор книги