Яна Мелевич — «Моя капризная леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Моя капризная леди читать онлайн

Обложка книги Моя капризная леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы сделать леди Сент-Клер самой красивой, — говорила Кейла.

Суматоха и бесконечные встречи немного дурманили разум. Я успела кивнуть Даффи Дарау, который махнул мне с дальнего конца двора. Он стоял рядом с сараем, голый по пояс, и размахивал молотком. Отдавая распоряжения, дроу внимательно следил за тем, как сгружают с телеги клетки с упырекурицами. Гвалт птиц иногда заглушал команды, а еще привлек внимание их родственницы, которую взяла на руки Эйла.

Услышав других наседок, упырекурица расправила крылья и громко выдала:

— Кве-ке-ке! — после чего вырвалась и понеслась к сараю, бодро перебирая лапками.

— Привезли? — спросил Терлак у Дугала.

— Перед вашим приездом, утром. Вестон с Гордоном помогли расчистить сарай от хлама, а Пол выделил шесть рабочих на перестройку, — ответил капитан.

При упоминании имени кузена Терлака я вздрогнула и покосилась на донжон. Сказать о своих подозрениях в отношении Пола я пока не решилась. Не знала, как преподнести их будущему мужу. К тому же не было уверенности, что я видела.

Глаза — да, но не лицо. Мало ли какие случаются совпадения в жизни. Вдруг кто-то решил взять личину одного из братьев Терлака, чтобы ввести всех в заблуждение? Некоторые маги создавали прекрасные иллюзии.

— А отец?

— Ждет тебя в столовой. Хочет лично услышать о собрании, — при этих словах Терлак закатил глаза.

— Я провожу вас, леди Сент-Клер, — позвала меня одна из служанок, Эрвина, и присела в реверансе.

При виде горничной вернулось привычное раздражение.

Особенно после того, как она бросила заинтересованный взор сначала на герцога Фламела, затем на Терлака. Разглядывая слишком откровенное, по моему мнению, платье с глубоким декольте из шерсти, я раздраженно спросила:

— Где Клара?

— Взяла расчет и уехала к матери в деревню, — похлопала ресницами горничная. — Два дня назад. Магда приставила меня к вам.

— Вот как... Хорошо, — протянула я и шагнула к донжону. — Возьми мои вещи и отнеси наверх. Быстро."

"Надо ли говорить, что взгляд, наполненный ненавистью, прожег мне спину?

[1] Che spettacolo! (итал.

) — Какое зрелище!

[2] Perfetto! (итал.) — Совершенство!

[3] Mia cara (итал.) — Моя дорогая

Глава 62

Пол и его мать ждали нас в столовой вместе с сэром Рупертом. Или не ждали, судя по взгляду, которым меня одарила леди Юна. Пока одна из гномок щебетала мне на ухо о необходимости составить новое меню, тетка Терлака продолжала прожигать меня ненависть с дальнего конца столовой.

Подбор книги