Яна Мелевич — «Моя капризная леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Моя капризная леди читать онлайн

Обложка книги Моя капризная леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы неправильно поняли, ваша честь, — быстро заговорила я, пока Терлак не сорвался.

— Мы просим пересмотреть меру пресечения по отношению к маленькому мальчику. Разве не жестоко наказывать ребенка за то, что выживал, как умел.

— Леди Сент-Клер, — строгий тон сэра Пера на мгновение превратил меня в маленькую, испуганную девочку, которая получила наказание от отца. — Вы не понимаете всю серьезность ситуации. Как и многоуважаемый лэрд МакГиннес, — сквозь зубы добавил судья.

— Чего не понимаю? — яростно прошипел Терлак.

— Того, что в нашей стране обсуждение фасадов зданий превалирует над справедливостью по отношению к живым существам? Внешний лоск города обсуждается часами, а жестокий приговор выносится за несколько минут.

Теперь поднялся судья и встал из-за стола с решительным видом. Я тихо ойкнула от накала между мужчинами. Там непросто искра проскочила, а целый пожар образовался за считаные мгновения.

— Может немного смягчить приговор? — спросила я. — Хотя бы не подвергать ребенка таким пыткам.

— Если я начну так поступать в отношении одного, то придётся пересмотреть приговоры и других заключенных, — сухо ответил сэр Парсеваль и перевел взгляд на взбешенного Терлака. — Я не понимаю причины вашего интереса, лэрд, в отношении мальчика. Вы больше других ратовали за ужесточение закона о браконьерстве. А теперь защищаете одного из тех, кто активно участвовал в незаконной охоте на драконов.

— Я требовал ужесточить меру наказания в отношении взрослых, половозрелых людей, которые уничтожают наше наследие ради выгоды, — МакГиннес ткнул пальцем в мистера Пера.

— Не выворачивайте мои слова в свою пользу. Нигде и никогда я не призывал судить детей.

— А у справедливого наказания должен быть возрастной порог? — прищурился сэр Парсеваль, и мы с Терлаком задохнулись от возмущения. — За мою тридцатилетнюю практику я повидал всякое. Достаточно малолетних убийц, которых бы судить строже, но останавливает цифра в документах о рождении. Не нужно мне рассказывать, как делать мою работу!

— Акселем манипулировали преступники.

— Но выбор-то он сделал сам? — холодно спросил судья, и я опустила руки."

"Ничего здесь не поможет. Никакие наши увещевания или попытки объяснить ситуацию не давали результата. Мистер Пер попросту отказывался слушать. Он упрямо опирался на закон, не считаясь ни с возрастом Акселя, ни со смягчающими обстоятельствами. Бессмысленно. Весь этот разговор попросту высосал остатки надежды, которая только-только пустила корни в душе.

Подбор книги