Яна Мелевич — «Моя капризная леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Моя капризная леди читать онлайн

Обложка книги Моя капризная леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потому не совсем понятно, о чем говорила незнакомка.

— Простите? — я нахмурилась.

— Ну как же, — она понизила интонацию до шепота, — ваша бывшая экономка, Джейн Голстем, рассказывала, что они незаконнорожденные. Кошмар для любой приличной леди

— воспитывать чужих отпрысков. Теперь ясно, почему лэрд МакГиннес ведет такой закрытый образ жизни и редко бывает в обществе.

Я скрипнула зубами, однако внешне осталась невозмутима. Вот ведь... дрыглова ведьма! Старая перечница, которую с позором вышвырнули из замка, нашла новых хозяев и успешно вливала им в уши грязь.

Теперь я поняла, почему все так смотрели в нашу сторону. Следовало оставить сплетницу без рекомендаций. Впрочем, я уверена: леди Юна замолвила бы словечко за миссис Джейн.

— Любопытно, — протянула я мрачно, — а какие еще подробности личной жизни бывших хозяев донесла ваша птичка?

Фальшивая улыбка на лице девицы дрогнула. Леди подала мне руку для приветствия, но моей реакции не последовало.

— Я Лидия Каннингем, — представилась она, намеренно проигнорировав вопрос.

Моргнув, я сразу вспомнила фамилию одного из лэрдов конклава.

— Очень приятно, — вздернула подбородок, и Лидия быстро убрала руку. — Значит, наша сверхболтливая экономка теперь работает в вашем доме. Занятно.

— На мою матушку, — поправила мисс Каннингем. — Она живет одна и ей нужен постоянный присмотр. Добрая душа для дружеских бесед.

«Или ядовитых сплетен», — подумала я, а вслух сказала:

— Что же, надеюсь, миссис Голстем не станет разбалтывать кому-то о похождениях вашего брата или других секретах семьи.

Судя по тому, как вздрогнула Лидия, с лэрдом Каннингемом я попала в точку. Не знаю, чем тот отличился. Видимо слухи ходили знатные. На щеках его сестры появились следы гневного румянца. Она некрасиво поджала губы, из-за чего верхняя стала почти незаметна.

— Всего доброго, — промурлыкала я, подхватив выбранные вещи.

Сразу послышались чужие шепотки.

Мне казалось, будто я оступилась и резко погрузилась в ледяную воду.

Именно она мешала расслышать до конца звуки вокруг. Вместе со страхом неожиданно подступала непроглядная тьма, в недрах которой тысячи укоризненных глаз выносили молчаливый приговор.

— Амалия, — обеспокоенно позвала меня Меган. — Ты в порядке?

Сестра Гранта внимательно рассматривала мое лицо, пока я делала медленный вдох. Покачав головой, подошла к близняшкам и через силу улыбнулась.

— Все будет хорошо.

Подбор книги