Младший близнец, или Спасённая \ читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
- И уважаю такое ваше решение. Но фамилия вам всё же нужна. У бабушки какая была?
Мы снова замерли. Не знаю, как остальные, а я впервые осознала, что бабушкину фамилию мы никогда не знали. Травница Кризанта - так называли её селяне. А мы - просто бабушкой. В фамилии необходимости не было.
- Мы не знаем, - призналась я. - Она никогда не говорила. Нам не нужна была фамилия.
- Так, ясно, - Росс вздохнул ещё тяжелее. - Но не придумывать же вам фамилию самому. Ладно, как бабушку звали, хотя бы это знаете?
- Да, Кризанта, - радуясь, что хотя бы на один вопрос смогла ответить, кивнула я.
- Что ж, из этого имени получится отличная фамилия. И красивая, если с древнего языка оборотней перевести*. У тебя, Поузи, тоже очень красивое имя, - обратился он к малышке, сидящей у меня на коленях.
- Да, я знаю, я - Букет цветов! - гордо заулыбалась Поузи.
- Вы знаете язык древних оборотней? - удивился Росс.
- Нет, только отдельные слова, - смущённо улыбнулась я. - Мы выбирали друг другу имена на нашем языке, а бабушка переводила.
- Вы давали друг другу имена? - Росс удивился ещё больше.
- Да, по очереди, только меня бабушка назвала.
- Уилли? - нахмурился Росс. - Не помню такого слова, давно не вспоминал язык, с академии, пожалуй, да и там факультативно изучал.
- Полное - Уиллоу, - с улыбкой пояснила я.
- Верба? - это слово оборотень всё же знал. - За цвет глаз, видимо?
- Да, бабушка говорила, что за глаза, - смутилась я. - А это - Джунипер, - указала я на сестру.
- Можжевельник? - в очередной раз удивился Росс. - Нет, я понимаю, когда девочек называют букетом, золотым цветком, - это он бабушкино имя перевёл, - или даже вербой. Но можжевельник? Кто так жестоко подшутил над тобой, дитя?
- Трёхлетний мальчик, который только-только научился правильно выговаривать это слово и очень этим гордился, - покосилась я на слегка покрасневшего брата.
- Мне нравится, - пожала плечами Джуни. - Всё равно никто не знает моего полного имени, а особенно - как оно переводится.
- Пожалуй, ты права, - согласился оборотень. - Если не знать перевод - звучит красиво. Ну а тебя каким растением нарекли? - обратился он к Крофу.
- Никаким! - замотал головой брат, краснея ещё сильнее. - Я просто Кроф, так и пишите в документе.
- Он Крофорд, - сдала брата с потрохами Поузи.
Оборотень честно пытался сдержаться. Я видела, как дрожат его усы, как дёргается глаз. Он старался, да. Но не удержался и рассмеялся.