Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вся семья прибыла на собрание «Плюща и клевера»! Проходите!

Мы вошли в маяк и, задвинув засов, Дейзи взяла фонарь, который оставила в специально предназначенной для этого нише.

- Пойдемте наверх, - она стала подниматься по узкой спиралевидной лестнице. – Да побыстрее, здесь холодно.

Я испытывала настоящий восторг, находясь в этом месте. Здесь даже запах стоял специфический. Смесь моря, затхлости, присущей заброшенным строениям, и горького аромата каких-то трав.

Еще я обратила внимание на пандус, который убегал вверх вместе с лестницей.

- Для чего это? – не выдержала я и задала вопрос Дейзи Фицпатрик.

- Что? – она оглянулась. – Ах, это… это пандус для осликов. Они возили наверх уголь.

Это было действительно интересно, а вот тетушкам было не до устройства маяка. Они уже охали и обмахивались веерами, с трудом переставляя ноги.

- О Боже… мы что, идем на небеса? – простонала Шерил. – Я уже не могу!

- Иди, молча, Шерил, - прикрикнула на нее Присцилла.

– Вы сами захотели этого! Теперь нечего стонать!

Вскоре послышались веселые голоса, и я поняла, что наше восхождение подошло к концу.

- Под площадкой, на которой раньше тлел уголь, есть комнатка, где мы и собираемся, – Дейзи остановилась перед узкой дверцей. – Раньше здесь жил смотритель.

Она открыла ее, и я даже зажмурилась, оказавшись на ярком свету после полумрака. В небольшой комнате горело множество свечей, расставленных на мебели, полу и даже на подоконнике единственного окна.

"

"Женщины «Плюща и клевера» сидели за круглым столом, на котором лежали карты, стояли рюмки и бутылка виски. Среди собравшихся я заметила молодого человека, очень похожего на хозяйку чайного магазина. Брат Марии - Томас.

- Леди Миранда! – радостно воскликнула блондинка Карэн Ландертон, поднимаясь со своего места. – Мы уже думали, что вы не приедете!

- С чего это вы так решили? – я окинула взглядом их убежище. – А здесь уютно!

В комнате стояли большой стол, старый диван с потрескавшейся кожаной обивкой, четыре кресла с маленьким столиком у жарко пылающего очага и громоздкий комод.

На облупленных стенах висели картины с красочными пейзажами, а на полу лежал большой, вытертый в некоторых местах ковер. Над огнем «пыхтел» чайник, на столике красовался пышный пирог и блюдо с печеньем.

- Присаживайтесь, дамы! – жена мясника принялась двигать к столу стулья, стоящие у стены.

Подбор книги