Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ярко-рыжие волосы, завивающиеся в мелкие кудряшки, курносый нос и россыпь веснушек. Опустив взгляд, я заметила, что она обута в мужские боты с высокой шнуровкой – скорее всего даме, было трудно подобрать обувь по размеру. Ноги ее выглядели просто огромными.

- Добрый вечер, леди Мерифорд… - с придыханием произнесла невысокая женщина в кокетливой шляпке-капоре, надетой на кружевной чепец. – Мы так рады познакомиться с вами… Я – Джулия Пединстон.

Щеки дамы выглядели неестественно розовыми, как и тугой кружочек губ.

Ага… а это та самая мадам, которая красит лицо! Это ее упоминали тетушки, когда мы ехали в экипаже в нашу первую встречу.

- Дейзи. Дейзи Фицпатрик, - предводительница революционерок шагнула ко мне и протянула руку. – Добро пожаловать в Корндбери, леди.

Я протянула руку в ответ, и она сжала ее по-мужски сильным рукопожатием.

- Мария Фордсон, - ко мне подошла молодая женщина примерно моего возраста в круглых очочках и присела в книксене. – Я хозяйка чайной лавки «Волшебный домик Мари».

- Барбара Брикс, - четвертая женщина была примерно лет сорока с небольшим. Ее брови сходились на переносице, а само лицо имело практически зверское выражение. Она напомнила мне троллиху из скандинавских сказок. Рост и грузная фигура лишь подчеркивали это сходство. Но как только дама улыбнулась, впечатление моментально поменялось в другую сторону. Красивая улыбка с ровными белоснежными зубами не просто украшала ее, а делала почти симпатичной. – Я супруга мясника.

Леди, вы должны знать, что у нас самое свежее мясо в Корндбери!

Последняя дама выглядела будто ангел, сошедший с небес. Молодая девушка лет двадцати пяти была хрупкой, с тонкими запястьями, белокурыми волосами и нежными чертами лица. С таких лиц пишут портреты.

- Добрый вечер, леди, - произнесла она мелодичным голоском. – Меня зовут Карэн Ландертон. Я супруга Майкла Ландертона, у которого адвокатская контора на углу улицы «Розовые сады».

- Мне очень приятно, дамы, - ответила я, с удовольствием разглядывая их.

Они казались мне такими необычными, такими интересными! – Прошу вас, присаживайтесь.

Когда все кресла и софа были заняты, Джулия Пединстон спросила:

- Говорят, вы собираетесь переезжать в «Золотую рощу», леди Мерифорд?

- Да. Завтра же мы всей семьей отправляемся в новый дом, - я обратила внимание, как скривилась Присцилла. Похоже, по ее мнению верхом бестактности было напрямую спрашивать о переезде.

Подбор книги