Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

О книге

Открывайте «Мезальянс» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна (Нюша) Порохня.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Мезальянс» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Между братом Марии Фордсон и одной из девушек возникло чувство, и они вскоре поженились. Но больше всех меня удивила Присцилла. Она познакомилась в церкви с отставным офицером, очень набожным человеком, овдовевшим много лет назад. Мужчина не стал тянуть и сделал ей предложение буквально после месяца их знакомства, которое она приняла без всякого промедления.

Ричард так и жил с нами в «Золотой роще». Он стал намного спокойнее, всегда с удовольствием принимал участие во всех праздниках или вечерних чтениях романов.

Будучи маленькими, дети любили его общество, ведь он был главным участником всех их игр. А когда повзрослели, всегда относились к нему с трепетом и терпением.

Бедный квартал уже никто так не называл. Теперь его именовали не иначе как «Майский», потому что разноцветные домишки и зеленые улочки напоминали своей яркостью последний весенний месяц. Люди, живущие в нем, больше не знали нужды. Мужчины трудились на железной дороге, на лесопилке и в мебельной мастерской, которую я все-таки построила.

В ней производили школьную мебель, а также мебель для магазинов и аптек. Женщины работали в поместье, в школе, а кто-то так и остался трудиться в поле. Но герцог давным-давно поднял жалованье рабочим, поэтому они тоже ни в чем не нуждались. Кто хотел работать, всегда мог найти себе место в герцогстве. В Корндбери за это время приехало много людей, и город стал больше и краше. С помощью Карла Адерти и герцога, я добилась того, что большая часть городского бюджета оставалась в местной казне.

Школа же быстро стала знаменитой на всю страну. Ей даже хотели дать название «Колледж имени Миранды Мерифорд», но я решительно отвергла это предложение. Во-первых я еще была жива, а во-вторых мне это казалось каким-то показушным, что ли… Поэтому я придумала школе другое название - «Колледж плюща и клевера». Оно прижилось сразу же, и теперь мальчишки были «плющом», а девочки «клевером».

На дверях спальни мальчиков висел значок, на котором тянулась вверх изумрудная веточка, а спальня девочек находилась под значком четырехлистника. Вскоре такие же значки появились на лацканах пиджаков и на форменных блузах.

Форма это вообще была моя отдельная гордость. Ребята носили темно-синие пиджаки с такими же брюками, жилеты и белые рубашки. А девочки – темно-синие юбки, блузы с пышными рукавами и фартуки с большими карманами.