Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А что, это вполне достойная идея… Спрятаться в поместье от чужих глаз и жить в свое удовольствие…

Хлоя унесла малышку в соседнюю комнату. Туда уже притащили старую колыбель, в которой, видимо, в младенчестве укачивали каждую из моих тетушек. Я же спустилась вниз, чтобы, наконец, поговорить со своими новоиспеченными родственницами.

Тетушки так и сидели в гостиной. Присцилла уже пришла в себя и обмахивалась бумажным веером, отчего кружева на ее чепце весело трепетали. Шерил с Кэнди о чем-то возбужденно шептались, но увидев меня сразу же замолчали.

- Думаю, вы хотите знать подробности моей связи с герцогом? – начала я, опустившись на софу.

- Да уж, будь добра, расскажи нам, как такое могло произойти? – Присцилла холодно смотрела на меня. – И почему никто не знает о столь знаменательных событиях, как твое венчание с герцогом и рождение ребенка?"

"- Я опущу момент нашего с ним знакомства и перейду к главному. Его светлости пришлось срочно уехать в Тирландию, чтобы спасти от бунтовщиков документы и ценные вещи его семьи.

Это я попросила его не говорить семье о нашей свадьбе. Они вряд ли бы обрадовались такой невестке, а остаться без поддержки супруга в его отсутствие мне не хотелось, - спокойно ответила я, надеясь, что эта версия не особо отличалась от того, что произошло на самом деле. – А потом вы сами знаете, что случилось… Уиллоу не стало. Мне даже представить было страшно, что придется идти к его родственникам…

- Что же изменилось сейчас? – Присцилла внимательно слушала меня, прищурив глаза.

- Теперь у меня есть дочь. Я ждала, когда младенец немного окрепнет, чтобы можно было привезти ее сюда. В дом, который оставил нам ее отец, - мне казалось, что мои сказки звучали довольно убедительно. – Мне все равно где жить, но малышка имеет все права пользоваться имуществом отца.

- Герцог оставил тебе имущество??? – охнула Шерил, быстро моргая от изумления.

- Да, оставил. Поместье «Золотая роща» с землями и пять тысяч в год, - кивнула я, отмечая, как вытягиваются лица тетушек.

- Но по землям «Золотой рощи» проходит железная дорога! – выдохнула Кэнди. – За нее герцог получал огромные деньги! Плюс лесопилка!

- Вот это дааа… - протянула Кэнди, с восхищением глядя на меня. – Миранда, ты теперь богата!

- Вы рано радуетесь, - в голосе Присциллы зазвенел металл. – Герцог написал отказ от права левирата?

Головы тетушек повернулись ко мне.

- Нет, не написал, но его брат должен был жениться, поэтому я решила поговорить с ним.