Наталья Шнейдер — «Больница в Гоблинском переулке»: читать онлайн бесплатно полную версию

Больница в Гоблинском переулке читать онлайн

Обложка книги Больница в Гоблинском переулке
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В голову ничего не приходило, впрочем, сейчас он едва ли был способен здраво рассуждать. Он решил, что подумает об этом позже. Сказал только:

– Белинда, ты же понимаешь…

– Я-то как раз очень хорошо понимаю, насмотрелась на вас, людей, – неожиданно серьезно ответила она. – Не переживай, у нас хватает, что обсудить на работе, кроме личной жизни начальства. Иди уже домой, пока кого-нибудь тяжелого не принесло. – Она сложила пальцы в фигуру, отгоняющую сглаз.

– Вызывай, если что, – кивнул Ланс и наконец пошел.

Ровно для того, чтобы в каких-то сотне ярдов от больницы столкнуться с полудюжиной полицейских.

– Мэтр Даттон? – окликнули его. – Извольте пройти с нами.

– В чем дело?

– Мы вынуждены вас задержать.

Ланс приподнял бровь.

– Шесть вооруженных полицейских направляются задержать одного целителя?

Хорошо, что искали его на работе, а не вломились домой. Напугали бы Грейс до полусмерти.

– Позвольте мне ознакомиться с постановлением об аресте.

– Да, конечно. – Старший, сержант, извлек из сумки-планшета лист бумаги.

Ланс внимательно изучил магическую печать, вспыхнувшую под заклинанием проверки.

– Я бы не советовал вам колдовать, мэтр Даттон, иначе мне придется расценить это как попытку противодействия властям, – заметил сержант.

Отвечать ему Ланс не стал, вчитываясь в убористый почерк постановления. Статья номер такой-то, часть такая-то уложения о наказаниях уголовных и исправительных. Цифры ему ничего не говорили, впрочем, если подумать, можно догадаться, почему его арестовывают.

– В чем меня обвиняют?

– Это нас не касается, мэтр Даттон, обсудите с дознавателем.

– Я могу предупредить коллег? – Он оглянулся на больницу, но, как назло, в окне больничного коридора, выходящем в проулок, никого не было видно. – В вашем присутствии, конечно.

Белинда сообразит сообщить Грейс, чтобы не ждала его. До чего же все это некстати!

Сержант покачал головой.

– Хотя бы отправить записку?

– Не положено, мэтр Даттон. Здесь у нас не столица, перед законом все равны."

"Вот, значит, как. Придется вести себя вдвое осторожней – похоже, этот сержант из тех, кто будет только рад показать столичному зазнайке, кто здесь главный на самом деле.

Если и дознаватель таков, придется готовиться к худшему. Совсем уж бесчинствовать не станут, не идиоты же, но и в рамках правил можно изрядно подпортить человеку жизнь. Скорее всего, его промаринуют… сколько там полагалось законом на «предварительные изыскания»? – двое суток как минимум и только потом подпустят поверенного.

Подбор книги