Месть Паладина читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Месть Паладина» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Евгений Юллем.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Месть Паладина» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Синтез всех возможных методических материалов с различными грифами секретности, все равно здесь они ничего не значат.
— Эка ты размахнулся! — брат, прочитав листок исписанный с двух сторон убористым почерком, передал его Арию. — Это уже больше по твоей части.
— Сейчас почитаем, — Арий впился в текст.
— Всем дай, — посоветовал я. — Но без выноса из нашего собрания, не хочу, чтобы противник успел принять хоть какие-то меры противодействия.
— Ну насколько я вижу, против некоторых твоих мероприятий противодействия не существует вообще, а остальные могут и пройти.
— А я о чем говорил? Поэтому и прошу, чтобы прочитали все.
— Ну и зачитал бы вслух!
— Чтобы выслушать массу не относящейся к делу критики? Нет уж, читайте. И думайте, какую помощь вы можете мне оказать. Критиковать будете потом. И да, господин генерал?
— Что, милорд? — отозвался Салинг.
— У вас наверняка есть планы захвата того или иного населенного пункта с раскладками ведения кампании и обоснованиями численности войск, необходимого снаряжения и так далее? Не могу поверить, чтобы не было.
— Есть, милорд, как не быть. Многие из тех, кто сейчас готовит войска в Орктауне, готовил подобные планы на случай ведения боевых действий на территории Лундии. Что помнили, восстановили по памяти.
— Мне нужно будет ознакомиться с некоторыми из них. Особенно в части, касающейся Пограничья и его замков.
— Зачем? — удивился Салинг. — Вы же не собираетесь эти планы осуществлять?
— Вы прекрасно знаете, господин генерал, что я не настолько глуп, чтобы взять имеющиеся в распоряжении войска и положить их в самоубийственной атаке на один из стратегически ничтожных опорных пунктов.
— Ну в вашем уме я нисколько не сомневался, — сказал Салинг."
"— Я знаю свои пределы, генерал. И максимум насколько меня хватит, это командовать Особым батальоном Легиона, и то при наличии грамотных подчиненных. Я планирую развязать партизанскую войну на территории Пограничья.
— Хотите пощипать эльфов? — усмехнулся генерал.
— Особенно эльфиек. Шучу. Уничтожать опорные пункты, штабы, перерезать коммуникации, вредить им всеми возможными способами. Чтобы земля горела у них под ногами.
— Горела? Поэтично сказано, — покачал головой генерал.
Ну не я это сказал, даже автора фразеологизма не знаю. Но иногда вворачиваю перевод с русского на лундийский.
— Хорошо.