Виктория Миллс — «Мерзавец высшей академии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мерзавец высшей академии читать онлайн

Обложка книги Мерзавец высшей академии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ненавижу, — шептала, пока его руки исследовали мое тело, прижимая к стене.— Стерва, — ответил он, порвав на мне блузку с гербом академии.Заносчивый, надменный, самовлюбленный… Я ненавидела его всей душой, всем своим естеством. Но только не секс с ним. Мы не должны были этого делать, но делали уже во второй раз. Он испортил мне жизнь, превратил мое обучение в сущий ад, а его отец полностью уничтожил мою семью… Он — мерзавец. И я должна держаться от него подальше. Но как, если жгучая ненависть затмевает глаза, перерождаясь в нечто большее и невероятно опасное?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Да что с тобой?!

Она замерла, растерянно вглядываясь в мои глаза.

— Что со мной? — неуверенно переспросила она, словно не расслышав. — Это что с тобой? Неужели ты не чувствуешь?!

Я молчал, сосредоточенно вглядываясь в ее выразительные серые глаза."

"Когда я только вошел, она светилась от счастья, а теперь выглядела бледной и растерянной, будто ее сбили с толку.

Что-то здесь не так.

— Я ничего к тебе не чувствую, — жестко ответил я, придерживаясь своих прежних убеждений, и Дэбра слегка пошатнулась.

— Но… этого не может быть… — взволнованно прошептала она, неуверенно улыбнувшись. — Ты просто еще не разобрался в своих чувствах. Я помогу…

— Дэбра, — грубо перебил ее, пытаясь вразумить. — У меня нет к тебе никаких чувств!

Девушка напряглась, продолжая обеспокоенно вглядываться в мое лицо, в ее глазах постепенно угасал блеск надежды.

— Но… это должно было сработать. Я же… — ее голос дрожал, она неуверенно запиналась. — У них получилось, почему не получилось у нас?

— О чем ты говоришь? — настороженно произнес я, и Уйат отвернулась.

 — У кого получилось?

— Я не понимаю… — шептала она, будто не слышала моих вопросов. — Я сделала все правильно, как в инструкции.

Глупая девчонка!

Я тут же приблизился к ней и, схватив ее за плечи, повернул к себе лицом. Дэбра испуганно сжалась, но не отстранилась, неотрывно глядя на меня.

— Что ты сделала? — требовательно вопросил я, испытывая невероятно плохое предчувствие.

Девчонка в моих руках беспомощно молчала.

Терпение заканчивалось.

— Дэбра, что ты сделала?! — прокричал я, встряхнув ее за плечи.

— Я… — запнулась она, приоткрыв влажные губы. — Я лишь…

Эта влюбленная дурочка что-то натворила, и я боялся предположить что именно.

— Говори, — угрожающе тихо повторил я, и Дэбра судорожно выдохнула, бессильно закрыв глаза, по ее щеке скатилась прозрачная слеза.

— Я сделала магическую привязку, — произнесла она, и гром прогремел среди темного неба.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Не может быть…

Где она нашла заклинание? Как решилась на такое?!

— Ты хоть понимаешь, что натворила? — ошеломленно произнес я, чуть крепче сжимая ее плечи.

Мысли лихорадочно метались в голове, проецируя варианты событий.

Дэбра стояла неподвижно, обреченно уткнувшись лбом в мою грудь.

— Кого ты связала? — сдержанно произнес я, боясь услышать ответ. — Скажи мне.