Елена Звездная — «Мертвые игры (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мертвые игры (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мертвые игры (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я не хотела быть некромантом! И уж точно не жаждала пристального внимания Норта Дастела, лучшего студента Некроса. Но, как обычно, меня никто спрашивать не стал... Все началось с Мертвых игр! С проклятых Мертвых Игр! Именно с них. Нет, умом я понимала, что участие в играх против старшего курса ни к чему хорошему не приведет, но тот же ум отчетливо осознавал - игры дело обязательное, а к участию обязывают лучших учеников курса. А я еще радовалась, дура, замечательным оценкам, в то время как более опытные коллеги стремительно испортили свою успеваемость к концу семестра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- О, да, - поддержал лорд Эрсан, - а это весьма... смертельно.

Ректор и целитель обменялись понимающими взглядами, я понимала, что это смешно, но не было сил даже на улыбку, носатый тоже все понял, но считать себя посмешищем отказывался.

- А что я должен был делать, лорд Гаэр-аш, я был атакован...

Целитель хмыкнул, с трудом удержавшись от смеха, лорд Эрсан стоял ровно, но плечи уже подрагивали, ректор невозмутимо взирал на зарвавшегося адепта, демонстрируя повышенное внимание.

- Резкая боль, - продолжал Эдвин, понимая, что смеются именно над ним.

- И что мне следовало предпринять в данном случае?

- Притвориться мертвым, - совершенно серьезным тоном произнес лорд Гаэр-аш.

По его лицу невозможно было прочитать ни единой эмоции, но второй целитель уже не скрываясь тихо хохотал.

- Именно это я и сделал! - заорал не осознавший тонкого издевательства носатый.

- Говорят, это лучший способ сохранить жизнь при столкновении с маленьким умертвием, - все так же учтиво произнес главный некромант Некроса.

Адепт нахмурился, мрачно глядя на ректора, и сжал зубы так, что скрежет был слышен всем.

- Испугался, - необычайно ласково заключил лорд Гаэр-аш. - Пережитое нападение василиска не прошло даром, я полагаю. А вот обнаружив себя на полу, вы, адепт Харн, сочли за лучшее продолжить выбранную тактику. Полагаю из нежелания выглядеть глупо при свидетелях?

Носатый молчал.

- С этим разобрались, - лорд Гаэр-аш посмотрел на Пауля. - Слушаю.

- И! - пропищало умертвие.

- Он, - перевел ректор.

- Иа а Ию.

- Напал на Рию? - уточнил некромант.

- И! - подтвердил Пауль и погрозил носатому иголкой.

- Что ж, и с этим все понятно, - ректор перевел взгляд на целителя. Внимательный и вопросительный взгляд.

- Почему притащили этого? - уточнил лорд Эрсан. И после кивка начальства, пояснил: - Ваша едва стоящая на ногах адептка рыдала и просила не бросать труп.

Все посмотрели на меня. Краснея, я осознала, что это самый худший день в моей жизни! А носатый... нет, сначала мне было все равно, а потом я стою, этот лежит, адептки визжат.

Я опустилась на колени рядом с некромантом, подергала за плечо, попыталась послушать бьется ли сердце, но визг стоял такой, что ничего слышно не было и я... испугалась. Когда появились целители я плакала и умоляла носатого не умирать... Как стыдно. Под внимательными взглядами присутствующих, молча вытерла все еще мокрое лицо. И нос у меня теперь распухший, и глаза красные, и выгляжу идиотски.

Подбор книги