Елена Звездная — «Мертвые игры (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мертвые игры (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мертвые игры (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я не хотела быть некромантом! И уж точно не жаждала пристального внимания Норта Дастела, лучшего студента Некроса. Но, как обычно, меня никто спрашивать не стал... Все началось с Мертвых игр! С проклятых Мертвых Игр! Именно с них. Нет, умом я понимала, что участие в играх против старшего курса ни к чему хорошему не приведет, но тот же ум отчетливо осознавал - игры дело обязательное, а к участию обязывают лучших учеников курса. А я еще радовалась, дура, замечательным оценкам, в то время как более опытные коллеги стремительно испортили свою успеваемость к концу семестра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Варианты?

Дан вдруг посмотрел на меня.

Выразительно посмотрел. Кровожадно.

Да, я тоже подумала о своей крови. И главное, судя по реакции остальных - все так же о ней подумали!

- У нас и так будет свежее мясо, - недовольно произнес Эдвин, - Рие там делать нечего.

- Они на банальное мясо не клюнут, - возразил Дан.

- Риа устала, она на ногах с трудом держится, - сообщил Норт. - Еще варианты?

Мне вспомнился Культяпка, его хриплое 'Риа', и как-то неожиданно я попросила:

- Давайте пока вы лес, я с орком посижу.

Некроманты теперь все на меня посмотрели, и разом скривились. Тоже все.

- Риа, тебе нечего делать в склепе, - наставительно произнес Дастел.

- Тем более с мокрыми волосами, - добавил Эдвин.

Дан ничего не сказал, но улыбнулся очень ехидно.

- Останешься здесь, малышка, - обрадовал меня Норт.

- Орки, - напомнил Дан, - у них организованный отряд.

- А у нас Эдвин, - хмыкнул Норт.

Парни переглянулись. Через две минуты меня оставили наедине с книгами, ночным супом и чаем.

Я послушно выпила чай, подумала, вспомнила слова глазастого, состояние Культяпки, и уже не тратя время на размышления совершила побег. Тем более дверь никто не запер.

Впрочем, выйдя в коридор, я поняла насколько ошиблась - двери не запирали, но вот охранника поставили. Высокий, бледный, длинноволосый и весь в черном некромант преградил мне путь и меланхолично произнес:

- Дастел сказал никого не впускать и никого не выпускать. Вали обратно, малышка.

На это я могла сказать многое, но решила начать с банального:

- Трупов.

- Умертвий, - парировал адепт. - Теперь пошла назад.

- Ыы, - сказал кто-то позади некроманта.

В следующее мгновение раздался вопль. Не мой. И вопль повторился, едва щедро одаренное заклинанием упокоения чудовище, воинственно запищало 'Иии!'. И тут же сменило писк утробным 'Ыыыы!'. Звучало жутко. Выглядело еще хуже - огромный монстр с длинной шеей и шестью жуткими красными глазами, в черных развевающихся одеждах, с испачканными кровью когтями, и в черных форменных сапогах.

Моих.

Несчастный перепуганный некромант, узрев, что сотворенное не возымело действия, заорал 'За мной', развернулся и бросился в комнату Норта. Шагнув в сторону, любезно пропустила его, и не менее любезно закрыла за ним дверь.

- Вы вовремя, - прошептала любимым умертвиям.

- Ии, - пропищал Пауль, довольно болтающийся на швабре, которую удерживал Гобби.

- Ы, - тоже очень счастливый сказал Гобби.